ГлавнаяФорумИсторияThe Beatles: хроника феномена 1961-1970.

The Beatles: хроника феномена 1961-1970.

Фото, факты, стенограммы, статьи.
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Прибытие в Лондон, после успешных гастролей во Франции.
Всего лишь за 2 дня до первой поездки в Америку.
Четверг, 5 февраля 1964 г.

Beatles возвратились в аэропорт Лондона после успешных 15 дневных выступлений в театре Olympia в Париже, Франция. В этом кратком интервью, взятом сразу по прибытии их в аэропорт, Beatles поделились своими впечатлениями о Пребывании в Париже. Во время пребывания в Париже, Beatles получили известие о том, что они заняли первое место в американских чартах с песней «I Want To Hold Your Hand.»

Пол Маккартни вспоминал: «Мы получили телеграмму вечером, после одного из выступлений. Мы устроили банкет в гостинице… мы радовались и дурачились.»

Джордж Харрисон вспоминал: «Это известие пришло как нельзя кстати, потому что мы должны были отправиться туда сразу после окончания гастролей в Париже.»

Сингл «I Want To Hold Your Hand», занял первую позицию в американских таблицах Billboard на долгие 11 недель, чтобы быть вытесненной с этой позиции другой песней Beatles. Записанное интервью с Beatles в аэропорту Лондона было взято у них как раз за 2 дня перед их историческим и триумфальным первым посещением Америки. Во время этого интервью, участники Beatles все еще немного робели перед предстоящими Американскими гастролями.
5 февраля 1964 года группа Битлз вернулась с первых трёхнедельных гастролей во Франции и прямо в аэропорту Лондона дала пресс-конференцию в окружении сотни визжащих поклонниц.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Ну и как публика встречала вас во Франции?
Джордж: Там собралась немного прикольная аудитория, серьезно. Было больше парней, чем дев-чонок, да и они встретили нас без особых воплей. Но ты знаешь, все равно многие кричали.
Вы хотите сказать, что они реально слушали вас? Это что-то новенькое, не так ли?
Джон и Пол: Точно.
Джордж: Да.
А электрическое напряжение во Франции такое же как здесь, в Англии?
Пол: Отличного качества. O, замечательная аппаратура. Но на первом концерте, как возможно ты уже знаешь, у нас возникли небольшие проблемы. Потому что мы внезапно обнаружили, что вся аппаратура фонит какой-то радио программой, и из-за этого пошла перегрузка на все усилители и всю остальную аппаратуру. Для них это стало полной неожиданностью!
Ринго: И так три вечера подряд.
Пол: Бум... бууум.
А какая музыка у них там на первом месте в хит параде?
Ух, что-то дикое, я думаю. И нам пришлось заканчивать наш концерт какой-нибудь дикой темой.
Джон: (шутливо) 'Унесенные Ветром'.
Пол: "Унесенные..." (смеется)
Они там все прутся от Элвиса Пресли, это правда? Я хочу сказать, что французы любят старый рок-н-ролл?
Да, наверное, типа того. Смотря кто был на подъеме.
(вопрос Ринго) Я слышал, что ты собираешься прочесть нам какие-то стихи.
Ринго: Поэзию Бетховена.
И когда это случится? На фестивале City of London?
Да, конечно. (обращается к остальным) Смотрите-ка, он в курсе. Это секрет! Никому не говори! (смеется)
А что за стихи?
Бетховенские. Помнишь такого? Бетховен. (смеется)
В свете предстоящей поездки в Америку, как там на вашу музыку вообще отреагировали? Скажем, есть ли у вас там свои фан клубы?
Ну, когда все по настоящему закрутится, и публика должным образом отреагирует, понимаешь. (шутливо) 12000 писем в день!
(Beatles хихикают)
Но движение Beatles ширится там и крепнет?
Ринго: Да. (шутливо). Так что не стоит превращаться в битл рекламщиков, ребята! (смеется)
Кстати, я должен сказать, что детройтский университет организовал движение 'Раздавим Жуков'.
Джордж: Да, я в курсе.
Джон: Да, мы что-то слышали об этом.
Пол: Нам придется запустить движение 'Раздавим Детройт!' (смеется)
Они считают ваши прически антиамериканскими.
Джон: Ну, надо же, они заметили, потому что, конечно, мы не американцы.
Пол: (смеется) Точно, вот так.
Джон: Правда-правда.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Американский общественный климат, в начале 1964 года.

За одиннадцать недель до прибытия Битлз в США, отвратительный случай имел место: убийство президента Соединенных Штатов, John F. Кенеди. Страна была в трауре, страх и недоверие. Убийство прибыло после пятнадцатилетнего наращивания напряженности холодной войны. Ее побуждение и личность ее преступника, вызвали сомнение и даже останутся так в течение многих десятилетий после того, как Комиссия Уоррена выпустила свой отчет в сентябре 1964. Поскольку США попытались восстановить чувство нормальности, подростки в особенности изо всех сил пытались справиться, поскольку их недоверие начало заменяться личной реакцией на то, что произошло: в школьных эссе подростки написали, что "тогда это стало реальным", и "Я чувствовал, что целый мир собирается разрушиться на мне", и "Я никогда не чувствовал себя на-столько пустым во всей своей жизни".
Музыкальные влияния
Музыка Мемфиса в течение некоторого времени была влиянием доминирования во всем мире, и в 1960-ых, британские группы, среди них Битлз, стремились подражать звукам Мемфисских музыкантов включая Элвиса Пресли - без кого, согласно Леннону, "не будет Битлз". Внезапная популярность Битлз и британское Вторжение, вызванное их прибытием, стали главным новым влиянием в Соединенных Штатах, которые не только установили популярность британских групп, но также и затронули музыкальный стиль американских групп - включая впоследствии сформированных в Мемфисе.
Во время их американских туров Битлз были представлены и Элвису Пресли и Бобу Дилану. Сильно под влиянием Пресли перед их формированием, группа попыталась встретить его в прошлом, но меры провалились. В предложении Пресли гитары были настроены в его гостиной, и сбор играл музыку в течение часа, после которого они обсудили музыкальный бизнес и обменяли анекдоты. Другая встреча, с Диланом, влияла на музыку, впоследствии произведенную Битлз так же как формированием собственного музыкального стиля Дилана. Это было сделано очевидным и в спорном принятии Диланом электрогитары, и в изменениях, которые были очевидны в вокальных и играющих гитару стилях Леннона.
Однако, перед их посещениями США в 1964 Битлз все еще сомневались, что они могли принести что-либо новое для страны. В опасающейся беседе среди Битлз на борту самолета до нью-йоркского февраля 1964 Маккартни подверг сомнению, "у Них есть свои собственные группы. Что мы собираемся дать им, что они уже не имеют?"

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


The Beatles: открытие Америки.

Учебники по истории об этом умалчивают, но факт остается фактом: седьмого февраля 1964 г. Соединенные Штаты вновь стали британской колонией, причем без единого выстрела. Штурм прошел под кодовым названием «Битломания». Завоевателей встречали с восторгом. Их оружие песни, сотканные как будто из солнечных лучей, оказалось неотразимым. Даже президент Линдон Джонсон признался английскому премьеру: «Мне нравится ребята из вашего авангарда. Но подстричься им бы не мешало». К 40-летию первого американского турне ливерпульской четверки на DVD вышел документальный фильм, снятый по горячим следам - в начале бас-нословной поры британского музыкального вторжения. А репортаж о событиях почти полувековой давности без комментариев немыслим.
Подготовка к десанту началась пятого ноября 1963 г., когда менеджер «Битлз» Брайан Эпстайн вылетел в Нью-Йорк. В то время американцы считали рок-н-ролл своей вотчиной и к английским его исполнителям относились свысока. Кумир британцев Клифф Ричард гастролировал по Штатам лишь однажды и остался незамеченным. Импресарио с Манхэттена считали, что англичане горазды только гнать виски, вязать шерстяные свитера и ставить шекспировские пьесы. Между тем, к осени 1963 г. на родине Элвиса была одна-единственная успешная рок-группа - The Beach Boys. Для страны, протянувшейся от Атлантики до Берингова пролива, вроде бы маловато. Несмотря на это, продюсеру «Битлз» Джорджу Мартину не удавалось пробить брешь в антибританской политике фирмы Capitol - американского отделения концерна EMI, владевшего и компанией Parlophone, где записывались «Битлз». Отчаявшись, он передал права на издание песен Please Please Me и From Me To You, двух первых хитов группы, возглавивших английские чарты, крошечной чикагской фирме Vee Jay. Результат оказался именно таким, какой предсказывали американцы, - записи не дотянули даже до сотого места в списке.
Все же один из нью-йоркских антрепренеров, Сид Бернстайн, верил, что «Битлз» способ-ны добиться успеха в США Он в отличие от коллег читал не только национальные, но и английские газеты, поэтому был прекрасно осведомлен о том, сколь много шума наделал ливерпульский квартет в Старом свете. На свой страх и риск Бернстайн забронировал для «Битлз» Карнеги-холл, самый престижный концертный зал Нью-Йорка, на 12 февраля 1964 г. Много раз он пытался связаться по телефону с Эпстайном - безуспешно. Сид даже не знал, что Брайан летит в Америку. Эпстайна же, в первую очередь, интересовала фирма Capitol: он вез демонстрационную запись новой песни, в которую с его подачи Джон и Пол попытались внести дух американских ду-ховных песнопений, так называемых «спиричуэлз». Песня называлась I Want To Hold Your Hand («Подержать бы твою руку»); сверхчувствительные уши «капитолистов» услышали в ней то, че-го, по их мнению, не хватало в ранних записях «Битлз». Пластинку решили выпустить 13 января 1964 г.
Вторым пунктом в деловом графике Брайана стояла встреча с обладателем брыластого лица и глухого голоса, пожилым, сутулым человеком по имени Эд Салливэн. Бывший спортивный журналист, он более десятка лет вел телевизионную передачу, открывая американцам новых артистов. В свое время он представил им начинающего Элвиса Пресли. «Битлз» он уже приглядел во время недавней поездки по Европе и предложил включить их в один из февральских выпусков своего шоу - но на вторых ролях. Брайану же хотелось, чтобы они стали гвоздем программы. В конце концов Эпстайн получил «добро» на участие квартета в двух шоу - 9 и 16 февраля. Вскоре его нашел и Сид Бернстайн. Короче говоря, вояж Брайана увенчался полным успехом - доверие заокеанских импресарио было завоевано. Но как завоевать сердца простых американцев? Тогда никто и представить не мог, что плацдарм для этого уже готовится - не в Нью-Йорке и не в Ли-верпуле, а в Хьюстоне. Уже куплена снайперская винтовка, настроен оптический прицел, выбрано место для роковых выстрелов. Исследователи творчества группы придут впоследствии к единодушному выводу: Америка пала к ногам «Битлз» задолго до их первого турне. Это случилось 22 ноября 1963 г., когда вместе с Джоном Кеннеди в американцах погибла вера в собственную непогрешимость, и молодая нация бросилась за утешением в объятья к старушке Европе.
Перед Рождеством, которое в том году американцы не были склонны праздновать, руководству фирмы Capitol сообщили престранное известие: диджей одной из вашингтонских радио-станций получил из Лондона пластинку I Want to Hold Your Hand, и она вызвала шквал восторженных откликов. Вскоре такие же новости стали поступать из других городов США. Маркетинго-вую политику фирмы пришлось спешно менять. Еще неделей раньше шли споры о том, не много ли для сингла неизвестной иностранной группы будет запланированных 200 тыс. копий. Теперь же трем заводам было поручено отпечатать до середины января миллион пластинок. Когда рейс 101 авиакомпании Pan American с «битами» на борту приземлился в аэропорту Кеннеди, было продано уже полтора миллиона «сорокапяток». Песня возглавила все таблицы популярности, однако американское турне квартета с этим успехом никак не связывалось. «Нью-Йорк тайме» писала: «Битломания - не экспортируемый товар». На Capitol'e палец о палец не ударили, чтобы разрекламировать их приезд. Инициативу пришлось брать на себя представителю фирмы, продающей в США не пластинки, а лицензии на изготовление ширпотреба с битловской символикой - одежды, игрушек, париков и прочего. Седьмого февраля по двум нью-йоркским радиостанциям каждые четверть часа передавалось сообщение: «Каждый прибывший в аэропорт встречать «Битлз» получит безрукавку с их портретом и один доллар». Между прочим, тогдашний доллар равнялся примерно двадцати нынешним.
За кинорепортаж о турне взялись Элберт Мейзлз и его брат Дэвид, молодые кинематографисты, разработавшие аппаратуру для съемки «с плеча». Этот поистине революционный метод позволяет зрителю оказаться в самой гуще событий. Мы словно бы глазами «Битлз» видим тысячи людей, виснущих на парапетах, слышим их крики, физически ощущаем, с каким трудом сдерживают толпу полицейские. Фотограф группы Дезо Хоффман вспоминал: «Ребята и представить не могли, что так встречают именно их; думали, люди ждут президентский самолет». Первая пресс-конференция состоялась прямо в здании аэропорта и напоминала разминку в клубе веселых и находчивых. «Битлз» были в ударе. Двести видавших виды журналистов собрались с явным желанием проучить «английских выскочек», но были сражены залпами остроумия.

Аэропорт "Джона Фитжеральда Кеннеди" (JFK).
Нью-Йорк, Америка.
7 февраля 1964 г.

Прежде чем прикоснуться к американской земле, Beatles успели стать национальными ге-роями №1 у себя на родине. 7 февраля 1964 года The Beatles вылетели из Лондона в Нью-Йорк для десятидневного визита в Америку. Беспрецедентные по своему количеству толпы поклонников группы заполнили аэропорт Джона ф. Кеннеди, окрестности отеля Plaza и улицы Нью-Йорка, сопровождая каждый шаг Beatles. Первая американская пресс-конференция была проведена в международном аэропорту Кеннеди 7 февраля. У сцены творился хаос, и уровень шума в комнате, иногда оглушал репортеров, мешая им слышать вопросы и ответы. Диск-жокей Мюррей K, который вскоре подружится с Beatles, также находился среди приглашённых. После сьёмки этого интервью, четыре дня спустя, Джон Леннон признался Американскиим репортерам о поразившей его реакции общественности: «Мы думали, что нас тут не знают, а оказалось, что все, кажется, знают нас так, как будто мы находимся здесь уже в течение многих лет. Это здорово!»

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Пресс-конференция:

Как вы относитесь к Бетховену?
Ринго: Великолепно. Особенно мне нравятся его стихи. (смеется)
Не могли бы вы попросить Мюррею the K прекратить заниматься ерундой?
BEATLES кричат шутливо: Хватит заниматься ерундой!
Пол: Эй, Мюррей! (смеется)
В Детройте, появились люди с наклейками на стеклах своих машин, 'Раздавите Жуков (то есть The Beatles)'.
Пол: Ну что ж, мы привезли с собой наклейки "Раздавите детройтскую кампанию".
А как насчет слогана "Раздавите Компанию The Beatles"?
Джон: Вы это о чем?
Ринго: А насколько эти люди популярны?
Как вы относитесь к комментарию, что вы - всего лишь кучка британских элвисов пресли?
Джон: Заявивший такое должно быть слеп.
Ринго: (пародирует дрожь Элвиса) Это не правда!! Вранье!!
Джон: (делает танцевальные па а ля Элвис) (смеется)
Вы не могли бы чего-нибудь спеть?
BEATLES: НЕТ! (смеются)
Ринго: Нам очень жаль.
Тут некоторые сомневаются в том, что вы УМЕЕТЕ петь.
Джон: Это не так, деньги вперед. (смеется)
Ваши прически помогают вам петь?
Пол: Чего?

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Все ваши прически помогают вам петь?
Джон: Конечно. А как же!
Вы можете повторить ошибку Sampson? Если вы подстрижетесь, вы уже не будете такими популярными?
Не знаю. Я не знаю.
Пол: Не знаю.
Неужели вы настолько лысые, что вам надо носить все эти парики?
Ринго: Мы все лысые.
Пол: Я лысый.
Вы лысые?
Джон: O, да мы все лысые, точно.
Пол: Только никому не говорите, пожалуйста.
Джон: Кроме того, мы глухие и тупые. (смеется)
Что, правда что ли?
Пол: Реально.
Джон: Приходите на наш концерт, сами убедитесь.
Ринго: (смеется)
А вы будете стричься, пока будете в Америке?
BEATLES: НЕТ!
Ринго: Нет.
Пол: Нет, спасибо.
Джордж: Я только вчера подстригся. (смеется)
Ринго: Он не врет, это правда.
Пол: Правда.
Понимаю, наверное, теперь он жалеет об этом.
Джон: Нет.
Джордж: Нет, он не жалел об этом. Нет.
Ринго: Посмотрели бы вы на него накануне.
Как ваша музыка влияет на людей?
Пол: Ух...
Джон: Гммм, ну это...
Ринго: Я не знаю. Думаю, что она доставляет им удовольствие. Ну, ведь так должно быть, потому что публика покупает нашу музыку.
Почему же ваша музыка так возбуждает их?
Пол: Мы не в курсе. Честно.
Джон: Если бы знали, то сформировали бы еще одну группу и стали бы их менеджерами. (смеется).

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Ринго Старр позже будет вспоминать: «В самолете, мне казалось, что Нью-Йорк, как осьминог готовый схватить самолет... Я чувствовал волнение глядя на него в иллюминатор, это было так интересно. И впервые в Нью-Йорке... я имею в виду, мы увидали огромные толпы, которые заполнили большой аэропорт, но конечно, Америка больше, чем Европа, поэтому и толпы больше. Потом мы вышли из самолета, и увидали десять или двенадцать тысяч человек. Нам показалось, что там было четыре миллиарда подростков, это было просто сумасшествие! Это было фантастически! И мы поехали через толпы этих людей. Это было как Королевская свита, этот весь кортеж. Повсюду были люди, они попадались по всему пути следования нашего маршрута, а затем мы добрались до отеля и там продолжилось это безумие! Они толпились снаружи, за всеми этими барьерами и лошадьми и стоящими повсюду полицейскими... а мы четверо сидели в машине и хихикали. Я говорю от имени всех, мы не могли в это поверить! Я сидел в автомобиле и все время спрашивал: «Что происходит? Посмотрите на это! Вы могли себе представить такое?» Это было удивительно.» И хотя Джордж Харрисон заболел гриппом, 9 февраля Beatles выступили на телевидении для американской аудитории на их историческом первом появлении на шоу Эда Салливана. Битломании был в полном восторге, американцы только входили во вкус.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 2 раза (Последний: 27 ноября 2015 в 08:48)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
После пресс-конференции, где они встретились в первый раз с диск-жокеем Мюрреем K, Битлз сели в лимузины и доставлены в Нью-Йорк. Окна облепили фанаты, словно мухи, и полицейским пришлось буквально закидывать музыкантов в лимузин (синяки у ребят остались надолго). На пути Маккартни включил радио и слушал бегущий комментарий: "Они (Битлз) только что покинули аэропорт и приезжают в Нью-Йорк..." После прибытия в отель «Плаза», Битлз были осаждены поклонниками и репортерами. Киношникам прорваться сквозь толпу не удалось, эпизод проезда к отелю «Плаза» в сопровождении конной полиции был снят на другой день, когда Джон, Пол и Ринго возвращались с репетиции «Шоу Эда Салливэна».

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


8 февраля 1964 г.
Репетиция Эд Салливан Шоу
В 1:30 дня The Beatles - минус George - совершил поездку на лимузине, который доставил их в студию CBS на Бродвее для первой репетиции для своего дебютного появления на шоу Эда Салливана. Во время путешествия их автомобили были окружены фанами и конная полиция были вынуждены вмешаться, чтобы следить за порядком.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Битлз (без заболевшего Джорджа) на фотосессии в Центральном Парке Нью-Йорка, где за ними по пятам следавали 400 фанов...

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Харрисон, как упоминалось выше заболел, и на следующий день был обязан остаться в постели, таким образом, Нил Аспинол, личный помощник группы, заменил его на гитаре во время первой репетиции Битлз для Шоу Эда Салливана. Эпстайн снял для «мальчиков» (он так и называл «Битлз» - мои мальчики) весь 12-й этаж отеля -десять проходных комнат, - а сам уединился в отдельном номере, сделав его и офисом. Брайан беспрерывно диктовал импозантной секретарше деловые письма, с нетерпением ожидая важных новостей из Лондона. Наконец раздался звонок и ему сообщили, что новая пластинка группы поднялась до седьмой строчки хит-парада. Менеджер светился счастьем. О какой же пластинке речь? Ни долгоиграющую пластинку, ни сингл в феврале 1964 г. группа не выпускала. Раскопки в музыкальных анналах показали, что 7 февраля под названием «All My Loving» вышел так называемый Extended Player (ЕР) - большая «сорокапятка» с четырьмя песнями из двух первых альбомов «Битлз». Вскоре он поднимется на вершину хит-парада.
Тем временем ребята сидели в гостинице вместе с диджеем Мюрреем Ки (Murray The К) нью-йоркской радиостанции WINS. Этот немолодой уже человек в шляпе пирожком буквально преследовал ребят, но они не обижались. Им все еще было в диковинку - и миниатюрные транзисторы, и телевизоры в каждой комнате отеля, и беспрерывные звонки от радиоведущих, желавших услышать голоса «Битлз» в своем эфире.

9 февраля 1964 Битлз сделали свое первое живое американское появление на телевидении. 73 миллиона зрителей, приблизительно две пятые полного американского населения наблюдали, как группа выступила на Шоу Эда Салливана в 20:00. Согласно системе измерения аудитории оценок Нильсена, у шоу было наибольшее число зрителей, которые когда либо были зарегистрированы для американской телевизионной программы. Вначале Салливэн зачитал приветственную телеграмму от Элвиса. «Битлз», вроде бы уже привыкшие к чудесам, были потрясены. Давно ли они, четверо простых парней из Ливерпуля, слушали его хиты на волнах пиратских радиостанций?! Потом ребята исполнили полдюжины песен, оператор крупным планом выхватывал каждого и давал субтитр с именем. К имени Джон был приплюсован комментарий: «Простите, девушки, он женат».

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Это была дата, когда Битлз впервые живьём выступили в рекордной по просмотрам телепрограмме Эда Салливана в Studio 50 в Нью Йорк Сити. Дебютное выступление Битлз транслировалось с 20:00 до 21 часа и его наблюдали как 728 счастливчиков в студии,так и 73 миллиона 700 тысяч телезрителей в 23,240,000 домах по всей Америке.
Это телешоу побило все рекорды по просмотрам телезрителями.
Битлз исполнили пять песен в дебютном выступлении в этом телешоу. Это были песни All My Loving, Till There Was You и She Loves You,которые были исполнены в первой части программы.А затем,после перерыва на рекламу и выступления местных знаменитостей,были исполнены ещё две популярные песни Битлз I Saw Her Standing There и I Want To Hold Your Hand. Успех был фантастический. Америка полюбила битлов сразу и надолго.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 2 раза (Последний: 27 ноября 2015 в 09:33)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Телеинтервью с Beatles в Нью-Йорке.
Terrace Room, отель Plaza Hotel, Нью-Йорк, США.
10 февраля 1964 г.

Данное интервью было отснято CBS-TV совместно с the Associated Press.

10 февраля 1964 года, после достижения рекордных американских телевизионных рейтингов во время их первого появление на шоу Эда Салливана вечером, Битлз снова встретились с американской прессой. Они дали своё следующее интервью, которое было лишь частью их пресс-конференций и запланированных из личных встреч с прессой. CBS News и Ассошиэйтед пресс интересовало наличие у Beatles отрицательных эмоций после представлением их Салливаном на суд профессиональной музыкальной критики. Beatles, в очередной раз продемонстрировали, что они могут очаровывать не только американскую общественность, но и американскую прессу своим юмором. Это краткое интервью было снято CBS-TV и Associated Press на террасе в Plaza Hotel в Нью-Йорке.
Как всегда у Beatles мимоходом интересуются о их мнении о деле Килер/Профум. Которое было недавним секс-скандалом, с участием британской модели и министра британского правительства, которое стало позором для консервативного правительства Великобритании. На следующий день Beatles отправятся в Вашингтон. 11 февраля они отиграют концерт в Вашингтоне Coliseum, который станет их первым американским концертом.

Интервью для Associated Press:

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Ваша программа была рецензирована музыкальным критиком, и гммм...
Ринго: (с притворным удивлением) О, НЕТ!!
(смех)
Ринго: Только не это!!!
(зачитывает из газеты) ... и этот критик написал, что вы 'пели нерешительно, фальшивая модальная основа в конечном итоге становится обычной диатонической'. Что вы на это скажете?
Джон: Ему стоит обратить с этой проблемой к доктору.
(смех)
Пол: Нет, он просто повторят слова другого критика из the London Times, который написал такую же рецензию. Я не могу понять только одно, хвалит ли он нас или нет. В Лондонской газете похвалили.
Ринго: Почему он не может просто написать, понравилось ему или нет.
(смеется) Что вы думаете о реакции Аме... Ваше первое впечатление от американских девчонок, вы уже успели с ними познакомиться?
Пол: Необыкновенные. Такие же, как и английские девчонки, только с другим акцентом.
Вы собираетесь продолжать начатое, или есть какие-то другие планы?
Джон: Да.
Пол: Пока дело идет, будем продолжать. Пока нам самим это нравится. Как только нам и другим людям это перестанет нравиться, тогда гммм...
Джордж: Мы завяжем.
Ринго: Нам ПРИДЕТСЯ завязать, если другим это больше не будет нравиться.
Джордж: Есть такое английское выражение 'пора бросать'.
Просто нельзя не заметить ваши прически и вашу манеру одеваться. Как вы разработали этот стиль? Например, прически.
Ринго: Ну, так уж вышло, понимаете. (Смотрит на свой локон волос) Просыпаетесь однажды утром и вуаля…. пожалуйте.
(смех)
Интервью для CBS News:
Кто придумал название Beatles, и что оно на самом деле означает?
Ринго: Название придумал Джон, и сейчас он вам сам об этом расскажет.
(Beatles смеются)
Джон: Название означает имя Beatles, вот и все. То есть просто имя, понимаете, такое же название как «полуботинок».
Пол: Ботинки (The Shoes), усекаете? С таким же успехом мы могли бы назвать себя The Shoes.
На улице огромные толпы девочек подростков утверждают, что они не собираются вас преследовать, а просто хотят с вами поговорить. Что вы об этом думаете? Вы сами то, хотите с ними пообщаться?
Ринго: Ну, а вы когда-нибудь пробовали поговорить с 200-стами человек одновременно?
Джон: Мы бы не прочь. Если мы машем им руками, нас постоянно кто-то одергивает 'Хватит махать! Вы их возбуждаете!'
Вы уже настроились на концерт в Carnegie Hall на этой неделе, вы же будете играть в центре музыкальной культуры?
Ринго: Ну,…это, немного нервничаем, но не слишком. Мы просто надеемся оказаться там, ведь нас поддерживают многие американцы. Надеемся, что мы им понравимся.
Чем вы занимались в Нью-Йорке, и что вы надеетесь здесь увидеть, во время вашего пребыва-ния?
Джон: Ну, мы побывали в парочке клубов, в основном, в рок клубах. Потому что, так или иначе, находясь на отдыхе, мы предпочитаем слушать рок. И надеемся, что на нас придут посмотреть кто-то из наших любимых артистов, но вы знаете, все они гастролируют или заняты другими делами. Их нет в городе.
Ваш любимый американский музыкант?
Джон: Таких много. Марвин Гай (Marvin Gaye), Miracles, Мэри Уэллс (Mary Wells). Вот эти.
А когда последний раз вы подстригались?
Пол: Гм, на самом деле, уже давно. (стебется с непроницаемым лицом) Последний раз мы стриглись года 23 тому назад, по крайней мере, я подстригался.
Вам уже удалось познакомиться с какими-то интересными американскими девчонками?
Джордж: Гм.. еще нет, но мы не теряем надежду.
А как вы оцениваете работу полиции по вашей защите здесь, в городе?
Ринго: Великолепно. Знаете, они прекрасно справляются со своими обязанностями, приглядывая за нами.
Вы рассчитывали встретить такие большие толпы?
Джон: (хихикает) Нет. Мы не ожидали ничего подобного.
(тянет свой микрофон к Полу) Самое интересное предложение, которое вы когда-либо получали?
Пол: Ах... Да... гммм.. На самом деле, мы получали массу интересных предложений. (Задумывается) Без комментариев!
(смеется) А как вы относитесь к делу Кристины Килер/Профумо (Christine Keeler Profumo)?
Джордж: (сухим тоном) Круто, да.
(Beatles смеются)
Пол: (смеется) Хорошая реклама!
Джордж: (смеется) Да.
Джон: Все это круто.
А вы уже читали какие-то рецензии на ваше вчерашнее выступление?
Пол: Просто сегодня утром газеты…..... мы прочли только две газеты, достаточно сдержанные рецензии. Наверное, один из микрофонов вырубился, так что… возможно...
Джон: Однако, подросткам понравилось, вы знаете.
Пол: Да. Публика была великолепной. Замечательный прием.
Спасибо, джентльмены.
BEATLES: Спасибо вам!

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


На другой день пошел снег, и ребята отказались лететь на самолете в Вашингтон, где должен был состояться их первый американский концерт. Поехали поездом - в отдельном вагоне первого класса вместе с десятками журналистов, телеоператоров и, конечно же, Мюрреем Ки. Синтия Леннон, тогдашняя супруга Джона, чуть не затерялась в толчее. Сцены в поезде почти фотографически скопированы в фильме «Вечер трудного дня». Ребята дурачатся, изображают то репортеров, то носильщиков, раздают автографы. Все очень мило и естественно.
На вашингтонском вокзале поезд радостными криками встретили три тысячи поклонниц. Один из полицейских демонстративно заткнул уши пулями, а Брайан Эпстайн всплакнул от счастья.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 27 ноября 2015 в 13:59)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Интервью с Beatles в Вашингтоне.
Передвижная радио студия перед концертом в зале Washington Coliseum, Вашингтон, Округ Колумбия, США.
11 февраля 1964 г.

Кэрролл James, диск-жокей WWDC сыграл определенную роль в истории Битлз, как Битлз, сами признают в этом интервью. В начале декабря 1963 года в то время как Beatles были еще неизвестны в штатах, подросток из Вашингтона, 15-летняя Maрша Альберт, в своём письме просила местную радиостанций запустить в эфир песни Битлз. Это положило начало серии дальнейших событий. Альберт позже вспоминала: «Я написала, что я считаю, что они будут очень популярны у нас, и если он (James) может, то пусть поставит одну из их записей, это действительно было бы здорово». В ответ на ее просьбу Кэрролл James проиграл копию недавно выпущенного в Великобритании сингла «Битлз, «Я хочу держать тебя за руку» и специально для Альберт объявил её в прямом эфире. Ответом, который не замедлил последовать стало огромное количество телефонов запросов от слушателей.
С этого момента песня начала стремительно набирать популярность на рынке Вашингтона. Благодаря этому ответу песня была включена в ротацию хитов на WWDC. Capitol Records был вынужден принять поздравления. Это стало первым признаком того, что Beatles в действительности смогут стать популярны в Америке. Этот факт, компании Capitol Records уже было трудно иг-норировать. Сингл «Я хочу держать твою руку» был выпущен лейблом Captiol Records в Штатах 26 декабря 1963 года. Он достиг первого места в чарте американских кассовых сборов на 17 ян-варя и был №1 в американских хит-парадах. Сингл оставался на вершине до 1 февраля, где он одиннадцать недель подряд занимал первую позицию.
После 4 апреля 1964 года песни Beatles будут занимать все пять из пяти позиций в чартах Billboard - подвиг, который никто никогда не был в состоянии превзойти или повторить, ни до не после. После огромного успеха их появления 9 февраля 9 на Эд Салливан шоу, The Beatles продолжили свое путешествие через снега, на поезде в Вашингтон, куда они прибыли 11 февраля. Диск-жокей Кэрролл James имел возможность пообщаться с Beatles в выездном радио интервью до их приезда в Вашингтон и проведения в Coliseum, их первого концерта в Америке. James, улучив момент, во время интервью представляет четвёрке Maршу Альберт.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


(интервью брал диск жокей радио станции WWDC Кэрролл Джеймс (Carroll James).

Всем привет. Джон Леннон.
Джон: Спасибо, Кэрролл.
И Ринго Старр. Твои барабаны не пострадали при выгрузке из поезда?
Ринго: Надеюсь, что нет. У нас специально обученный человек, который за ними приглядывает.
Замечательно. И здесь присутствует Пол МакКартни.
Пол: Как дела.
Рад тебя видеть, Пол. И еще Джордж Харрисон, с которым я встретился вчера ночью в Нью-Йорке.
Джордж: Да. Как дела.
Мне удалось провести с ним 30-ти секундное интервью, а потом человек с радиосети сказал, 'Ну, все, закругляемся!'
Джордж: О, да.
Помнишь? И Диззи Гиллеспи (Dizzy Gillespie) был в моем битловском парике, а мне в тот вечер парика так и не досталось. Разреши мне сесть с тобой рядом, Джон. Я подготовил несколько не-обыкновенных вопросов, которые у нас никогда не закончатся. Но есть несколько вопросов, ответы на которые хотят услышать мои слушатели, вопросы о вашей карьере и о вас самих.
Джон: Мммм.
Ваша первая запись, разошедшаяся в Англии миллионным тиражом, и когда она вышла?
Джон: Вероятно, это была песня 'She Loves You'. (Обращается к остальным) Я ничего не путаю?
Пол: Да.
А второй была...
Джон: "I Want To Hold Your Nose" («Я хочу держать тебя за нос»).
(репортер смеется)
Джон: За руку.
И песня с оборотной стороны сейчас набирает популярность в Штатах.
Джон: Да, это удивительно. Точно.
Для меня нисколько не удивительно, так как у этой песни великолепная аранжировка.
Джон: (шутливо) О кей, спасибо за комплимент.
(смеется) Девочки хотят знать, что вы любите кушать, им интересно, любители вы рыбу и чипсы.
Джон: Да, я очень люблю жаренную на масле рыбу с картошкой.
Ваше любимое блюдо?
Джон: Вероятно, стейк с картошкой.
Пол, конечно, им интересно, в какой самой рискованной ситуации ты оказывался в толпе. Самом крутом месте, в котором тебе приходилось бывать.
Пол: Ухх, я не знаю.
Джордж: Ирландия.
Пол: Да. Мы выступали в Ирландии, и там есть один город (говорит с ярко выраженным ирландским акцентом) Белфаст... но это было не в Белфасте. (С еще более выраженным акцентом) Милое местечко, на самом деле. Мы выходили из концертного зала через центральный вход, а полиция всеми средствами пыталась сдержать толпу. Были установлены заграждения. Там была полиция (смеется) конная полиция.
(смех)
Пол: Полиция со специально обученными собаками... как угодно назовите.
(смех)
Пол: И когда мы уезжали оттуда, там было много мотоциклов, были установлены заграждения. И все эти толпы... (смешно изображает гул моторов, крик кошек и предметов, разбивающихся о землю)
(смех)
А все из-за того, что в Ирландии так много рыжих?
Пол: Ну, не знаю. На самом деле, я ни одного не видел. Может и было несколько рыжих в толпе.
(смеется) Сколько у тебя колец, Ринго? И сколько из них тебе подарили фаны?
Ринго: Они подарили достаточно много. Если бы я занялся подсчетами, ну, примерно 2761 кольцо... и еще кусочек.
Пол: (смеется)
Понимаю. Девочки хотят знать, по какому адресу они могут отсылать тебе кольца?
Ринго: 13 Monmouth Street, Лондон. Пускай присылают только золотые! Я ношу только золотые!!
(смех)
В таком случае, ты мог бы больше заработать на своих кольцах, чем на ваших записях.
Ринго: Да, мне прислали много и серебряных.
(смех)
Джордж, а ты умеешь играть в крикет?
Джордж: Нет.
Твой любимый вид спорта? Я понимаю, петь и драться на смерть, но что еще...
Джордж: Я такой парень не спортивный. Могу под настроение посмотреть мотогонки. Вот так. А вот на сами соревнования не пошел бы.
Пол: Знаете, мы все обожаем спать. Вот это наш любимый вид спорта.
Итак, вы долго шли к этому успеху, не так ли?
Пол: Нет, нет. Успех еще не достигнут. Мы стараемся добиться... понимаете, на самом деле, на каждом своем выступлении. Мы очень стараемся.
Какие американские музыканты, по вашему мнению, возможно, повлияли на вашу карьеру?
Пол: Конечно, Софии Такер (Sophie Tucker). Очень сильное влияние. ОЧЕНЬ сильное.
(смеется) Ну, знаешь ли, Тизи Оу Ши (Tessie O'Shay) которая вместе с вами выступала на шоу Эдда Салливана, она тоже англичанка...
Пол: Тизи Оу Ши – наша любимая американская группа.
(смех)
Джон: (шутливо) Да, так иначе, на сегодняшнем концерте мы эту приколку использовать не можем.
Твои любимые барабанщики, Ринго?
Ринго: Не знаю, их так много.
Джон: Как насчет Большого Глухого Артура (Big Deaf Arthur)?
Ринго: Да, конечно, Большой, Глухой Артур. Он крут.
Джон: (обращается к Керролл) Ты знаешь Большого, Глухого Артура?
Нет, не знаю.
Джон: Он играет с Маленьким Белокурым Джонни (Small Blond Johnnie). Точно.
(Смеется) Правда? Вот это...
Джон: Да, точняк. Свинг просто обалденный.
О. Слушателям интересно, вам все еще нравятся мягкие конфетки в виде малышей (Jellybabies).
Ринго: Нет.
Совсем?
Ринго: Когда-то они нам нравились, но потом нам прислали таких конфет тонн 18-ть. Поэтому, из-за этих сладостей мы теряем наши зубы.
(Репортер смеется)
Ринго: Прощаемся с ними.
Эта неделя в Америке объявлена Национальной Неделей Здоровых Зубов, так что забудем об этих сладостях на секунду.
Ринго: Да.
Зубы болят, когда по ним попадают, не так ли, Джордж?
Джордж: Да, точно. Они также заставляют вас упасть на пол.
О чем вы мечтаете в этой жизни? Смешной вопрос, потому что вы достигли большего, чем можно мечтать. Но ответь мне, Джон, о чем ты будешь мечтать дальше?
Джон: Гммм... (комичным голосом) Я действительно не знаю, Кэролл. Честное слово, я не могу сказать.
Пол: (хихикает)
А вы случайно, не фанаты чая?
Джон: Да, но я просто ненавижу эти чайные пакетики, потому что они прилипают к зубам.
В Англии ими не пользуются, не так ли?
Джон: Гм, некоторые пользуются, но, как правило, эти люди иностранцы.
Американцы.
Джон: Ну, что-то типа того.
Из-за этого мы уедем из Англии, и из Америки, по той же причине, но...
Джон: (шутливо) А что осталось?
(смеется) Ваша любимая страна из всех, в которых вы успели побывать?
Пол и Ринго: Англия.
(смех)
Пол: Я не знаю. Думаю, из всех стран я скорее выберу Англию.
Джон: Ирландия. Мы любим, выступать в Ирландии. Там было не скучно.
Ринго: Я люблю выступать в Америке.
Джон: Нет, а помимо Америки и Англии. В Швеции было ничего так, мило.
Пол, Джордж и Ринго: (соглашаются) Швеция.
Джон: И Франция.
Кто-то из вас владеет какими-то иностранными языками?
Джон: О, мы все бегло говорим на Shoe.
Ринго: Ну, Пол говорит НА ВСЕХ языках. Просто шпарит как из пулемета.
Пол: (что-то невнятно тараторит)
Джонни Джонсон (Johnnie Johnson) сказал мне, что я не пойму ливерпульский акцент. Так что же такое ливерпульский акцент?
Пол: (шутливо) Нет, мы говорили на лондонском акценте. Он немного отличается.
А как вы относитесь к некоторым песням, написанным о вас? У Донны Лиин (Donna Lynn) есть запись, которая называется, гм... Возможно, вы даже не слышали эти записи.
Пол: Да.
Джон и Ринго: О, да.
Джордж: Не слышали.
Пол: Я их слышал. (напевает) 'У моего парня битловская прическа'.
Как вы к этому относитесь? У тебя у самого битловская прическа.
Пол: На самом деле, я не слышал ни одной записи, хотя знаю, что они существуют. Но это хорошая реклама.
Ринго: А эти записи продаются?
Надеюсь. Билл Тернер (Bill Turner) уверяет меня, что продаются.
Ринго: Ну, желаю ей удачи.
Джон: Да, удачи.
Пол: Удачи, Донна!
Джордж, ты единственный Битл который уже бывал в Америке. Не так ли?
Джордж: Да, это правда.
Несколько месяцев назад, ты ездил навестить свою сестру.
Джордж: Да, в сентябре.
А тогда, кто-нибудь слышал о the Beatles?
Джордж: Нет, никто здесь о нас ничего не слышал. В Нью-Йорке, я пошел в один музыкальный магазин узнать, слышали ли они о нас или нет, оказалось, что не слышали.
Пол: (хихикает)
Джордж: Нет, это было в октябре.
Это было в октябре. А потом ваша популярность в этой стране начала набирать обороты, думаю, все началось в ноябре. А в декабре радио WWDC начало гонять вашу песню 'I Want To Hold Your...'
Джордж: Правда, что ли?
Да.
Джордж: Спасибо, это было круто.
Пол и Ринго: Спасибо.
Джон: Огромное спасибо.
Да не за что. Я бы хотел, чтобы вы познакомились с одной девушкой-подростком, сразу после окончания нашей беседы, ее зовут Маршей Алберт (Marsha Albert)... Подойди сюда тихонечко, Марша.
Ринго: Отлично, Марша.
Пол: Привет, Марша.
Джон: Старая, Добрая Марша!
Джордж: Марша «Добрячка».
Ринго: Спасибо, Марша.
(все музыканты the Beatles знакомятся с Маршей Альберт)
(вопрос Джону) Тебя называют главным Битлом...
Джон: (шутливо) Смотри, я не называю ВАШИ имена.
(репортер смеется)
Джон: Почему ты должен называть мне имена?
Кто придумал эти прически?
Джон: Ну, я думаю, что это... (задумывается), сложнее, чем мы с тобой думаем, Кэролл. Это все что я могу сказать.
(репортер смеется)
Ринго: Да никто, на самом деле.
Когда вы учились в последних классах школы... математической школы... о какой карьере вы думали?
Пол: Не знаю. Тогда, я хотел стать учителем, но к счастью, попал в этот бизнес, потому что из меня бы вышел ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ учитель.
А ты Джордж?
Джордж: Я хотел стать свиггером сумок.
(смех)
Не понял?
Джордж: Свиггером сумок.
А что это такое?
Джордж: Ну, видишь ли, в каждой стране есть 25 свиггеров багажа.
Пол: (прыскает от смеха)
Джордж: И они обязаны приезжать в аэропорт каждое утро...
(смех)
Пол: (смеется) Свиггеры багажа!
Джордж: ...и свиггерить багаж всю дорогу, старина.

Вашингтон, Округ Колумбия, США.
11 февраля 1964 г.

11 февраля, всего через два дня после их исторического первого появления в Эд Салливан (Ed Sullivan) шоу, Битлз были доставлены на поезде в Вашингтон для шоу в Washington Coliseum, их первом американском концерте. Beatles вовсю общались с прессой во время поездки на поезде из Нью-Йорка в Вашингтон. Эти материалы позже легли в основу их первого полнометражного фильма «A Hard Day's Night». Выступление Beatles в Вашингтоне было снято на плёнку и позднее показано в американских кинотеатрах в марте 1964 года на закрытых видеопоказах. Это интервью для телевидения было снято на сцене, с Beatles, сразу после их пресс-конференции, когда уже были открыты двери для публики перед началом их выступления в Вашингтонском Колизее. Упоминание о «The Johnson Girls» относится к дочери тогдашнего шестого президента США Линдона Джонсона (Lyndon B. Johnson).

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Я нахожусь в компании музыкантов группы Beatles и я ничего не соображаю. Ребята, ну как вам Штаты?
Ринго: Классно! Прекрасная страна!
Пол и Джон вместе: Очень мило!
Что из достопримечательностей нашей страны больше всего понравилось вам?
Джон: Ты!! (смеется)
Огромное спасибо. Я учту это. Вы не планируете встретиться с девочками Джонсона?
Нет. Мы слышали о том, что они не ходят на концерты.
Джордж: Я не знал о том, что они были на том шоу! (смеется)
Они могут прийти.... А сегодня вечером они придут посмотреть на вас?
Ринго: Мы не знаем.
Джордж: Я не знаю.
Пол: Мы не уверены. Но если они придут, ты знаешь, мы будем только рады.
Ринго: Мы хотели бы, с ними встретится.
Сегодня, вы и снег прибыли в Вашингтон одновременно. Как вы думаете, это не случайно?
Джон: Наверное, снег залежится подольше.
Ринго: Да. Завтра, мы уже уезжаем.
А вы слышали о Уолтере Кронките (Walter Cronkite)?
Пол: Нет.
Джордж: Да. Из выпуска новостей.
Джон: Старина Уолтер! По телеканалу NBC News, не так ли? Конечно, мы знакомы с ним. Ну что? Тебе не провести меня!
(поправляю) Это было на CBS News.
Ринго: CBS News. (смеется)
Пол: (шутливо) СНЯТО!
Джордж: Я знал, но не хотел говорить об этом. Потому что я думал, что о нем говорили по теле-каналу CBS.
Джон: Правда, что ли?
Джордж: (обращается к Джону) Нас снимает канал ABC...
Джон: В натуре?
Джордж: Один оператор с CBS, а второй с NBC.
Так или иначе, это телеканал NBC.
Джон: И ты - Уолтер!!
Нет, я - Эд.
(шутливо) Что здесь происходит!!
Понятия не имею! Мы здесь все вместе.
Джордж: Это канал NBC.
(второй репортер начинает задавать вопросы)
На какой прием вы рассчитываете в Америке?
Джон: Да все было классно.
И что вас поразило?
Пол: ТЫ! (смеется) Это наше единственное выступление.
Ринго: Когда мы только прилетели, понимаешь - Аэропорт. Мы и не рассчитывали ни на что подобное. Это было великолепно.
Вы имеете ввиду все эти толпы?
Пол и Джон вместе: Да.
Джон: Мы просто обалдели!
И не смотря на снег, вас все еще окружала это людская толпа?
Просто море народу, да. Я не знаю, - половина из них рассчитывала, что мы прилетим самолетом, а мы приехали на поезде.
Расскажите мне. Откуда такая неожиданная популярность?
Я не знаю. Должно быть, как-то влияет эта погода.
Пол: (хихикает) У нас нет никаких догадок. Правда.
Может быть, все из-за того, как вы поете?
Джон: (пародирует опереточный голос) Eeeeeee Дooooo!
Пол: Сомневаюсь. Здесь не все так просто, и мы не знаем точную причину.
А кто придумал ваши прически?
Не мы. Мы только...
Ринго: А вы сами то почему так подстриглись??
Пол: (смеется) Да нет, просто нам понравились такие прически. Нам понравилось так ходить, вот так все и началось.
По крайней мере, вам не надо стричься?
Да, гм - мы экономим на этом.
Джон: Не думаю, что мы разорились бы на стрижках, не так ли?
Не знаю. Наверное.
Пол: Конечно. Мы экономим свои деньги.
Ну, и куда вы потом направитесь?
Ринго: Обратно, гммм...
Пол и Джон вместе: В Нью-Йорк.
Ринго: ...да, завтра в Нью-Йорк.
Джордж: Потом на уикенд на Майями, только ради следующего шоу Саливана, а потом, мы поедем домой.
Ринго: В понедельник.
Вы все еще на первом месте в Европе?
Джон: Да, в Европе, и в остальных европейских странах.
Так в каких странах вы на первом месте?
Джордж: Сейчас мы № 1 в Америке и в Англии.
Джон: В Гонконге и в Швеции...
Джордж: В Австралии, Швеции, Дании, Финляндии, Франции...
И вы понятия не имеете, почему?
Ринго: Мы приезжаем и играем.
Джон: Наш альбом выпускают в Гонконге, и вдруг мы попадаем на первое место после многих выпущенных там пластинок. Даже здесь, ты знаешь, у нас выходили такие записи, о которых мы сами позабыли.
Пол: Забавные записи, точно.
Вы называете свои пластинки 'забавными записями'?
Джордж: Да!
Джон: Они становятся смешными, как только мы забываем о них.
Джордж: Понимаешь, - Это необычно, потому что эти записи вышли в Англии всего год назад. Вот, например, "Please, Please Me" сейчас здесь на первых местах, но этой пластинке уже год, понимаешь. И это забавно.
Но, вот что я хочу сказать - вы считаете свои пластинки - забавными?
BEATLES (все вместе): НЕТ!
Джордж: Нас это просто веселит, странно, что эти записи становятся хитовыми через определенное время с момента своего выхода.
Вы считаете, что они (пластинки) мелодичны?
Джон: Конечно, эти песни мелодичны, потому что это музыка, не так ли! Инструменты играют музыку. Это запись.
Пол: Это мелодичные записи, понимаешь.
Джон: Мелодичные.
Пол: Все дело в музыке, вот что! (напевает) "Буммм Бумм Бумм".
Джон: Это музыка, определенно.
Пол: Он знаток - Он знает толк в музыке!
Ну, хорошо, но как вы сами характеризуете эту музыку?
Мы пытаемся не давать определений своей музыке, потому что мы уже итак имеем столько ошибочных суждений. Ничего определенного. Мы называем все это просто - МУЗЫКА??? (смеется) ...даже если вы считаете иначе.
С каким знаком вопроса.
Простите?
И на этом вопрос исчерпан?
Нет.
Джон: Пусть критики решают.
Пол: С восклицательным знаком!
Хорошо. Желаю вам хорошо провести время в Америке.
Огромное спасибо.
Джон и Джордж: Спасибо.
Джон: Не забывайте покупать наши пластинки.
Ринго: Берегите себя.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 2 раза (Последний: 27 ноября 2015 в 15:14)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
11 февраля 1964 года.
Пресс конференция Beatles:
Washington Coliseum

11 февраля 1964 года во время своего господства в Американском эфире, Beatles совершали переезд поездом из города Нью-Йорка в Вашингтон, для их первого американского концерта. Beatles провели целый день раздавая интервью для телевидения и радио округа Колумбия и позировали для фотографов. Пресс-конференция была проведена по прибытию в Вашингтон Колизей в рамках открытых дверей для общественности. Стоя на сцене группа в в полном составе отвечали на вопросы в микрофоны, установленные на сцене, и их голоса звучали на весь пустой зал. «Битлз» ответили на вопросы прессы Вашингтона. Beatles воспользовались очередной возможностью, чтобы продемонстрировать свой юмор, и поприкалываться с журналистами. Для концерта была оборудована сцена на круглой платформе и во время её поворотов возникала проблема с перемещением барабанов. Это выглядело несколько неловко на протяжении всего концерта, между песнями. Однако таким образом, каждый имел возможность увидеть Beatles.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Вопрос: «Когда группа собралась вместе?»
Джордж: «Вы понимаете, Пол, Джон и Джордж познакомились в школе около пяти лет назад, а после, мы встретились Ринго, когда уже закончили школу. Мы тогда уже были Beatles три года.» (Пол начинает петь, к нему присоединяются остальные Beatles)
Битлз: (поют), «Мы были вместе уже сорок л-е-е-е-т!»
Вопрос: «Откуда взялось название Битлз?»
Джон: «Я придумал его».
Ринго: «Это Джон.»
Вопрос: «Почему?»
Джон: «Почему бы нет!» (смех)
Вопрос: «Вы четверо, когда-нибудь ссоритесь между собой?»
Джон: «Только утром, га.»
Ринго: «Нет, мы очень хорошие друзья.»
Вопрос: «У вас всегда такие длинные волосы?»
Джон: (смеется), «Только по утру!» (смех)
Вопрос: «Ринго получил свое имя от «Ринго Кид»?»
Ринго: «Нет, это из-за того, что я ношу на пальцах. Вы видите?»
Вопрос: «Вы знаете, кто такой «Ринго Кид»?»
Ринго: «Он был ковбоем?»
Вопрос: «Спасибо.»
Ринго: «Спасибо.» (смех)
Вопрос: «Как долго вы думаете, будет длиться битломания?»
Джон: «Сколько будет нужно.» (смех)
Вопрос: «Есть ли у кого либо из вас официальное музыкальное образование?»
Джон: (смеётся) «Ты шутишь!»
Пол: Ринго (хихикает): «Нет, мы просто играем.»
Джон: (смеется)
Вопрос: «Что вы думаете о президенте Джонсоне?»
Ринго и Джон: «Никогда не встречались с ним.»
Джон: (Смеётся с Ринго) «Ах, нам так кажется!»
Пол: «Мы не встречался с ним.»
Ринго: «Мы его не знаем. Мы никогда не встречали этого человека... (пауза) Он покупает наши записи?» (смех)
Вопрос: «Что вы думаете про Америку, про наших девочек и американскую аудиторию?»
Ринго: «Они чудесные.» (смех)
Вопрос: «Вы можете сравнить их с европейцами?»
Ринго: «Они такие же.»
Вопрос: «Вы посетили Соединенные Штаты из какого-либо чувства мести?»
Джон: «Он читает все эти документы, это он!»
Ринго: «Нет! Нет, мы просто... (пауза) получаем деньги.» (смех)
Ринго: «Это ложь. Мы...»
Пол: (смеётся) «Ты просишь прощения?» (Beatles смеются)
Вопрос: «Английские диск-жокееи такие же зазнайки, как американские диск-жокееи?»
Джон: «Они все хвастаются друг перед другом, если получают больше писем от слушателей.» Вопрос: «Что было самым большим прорывом, что привело вас к успеху?»
Джон: «Сделанная запись».
Пол: «Запись нашего первого хита. БОЛЬШОЙ успех был во время выступления в Королевском варьете перед королевой-матерью. И затем, сразу же, почти в то же время в London Palladium.» Вопрос: «Эта феноменальная популярность которой вы достигли, не считаете ли вы, что обязаны обзавестись пресс агентом?»
Джон: «Мы не нанимали пресс агента до тех пор, пока шли к успеху. Мы не могли позволить себе его, до этого.» (смех)
Вопрос: «Что вы думаете о критике, она оказывает плохое влияние?»
Пол: «Я знаю. Я не чувствую, никакого плохого влияния. (обращается к Джону) А вы?»
Джон: «Нет, я думаю что она оказывает хорошее влияние, Пол.»
Пол: «Спасибо, Джон.»
Вопрос: «Есть ли шанс у Битлз, стать рыцарями?» (Beatles смеяться)
Пол: «Нет. (пауза) нет, ну может быть, хотя….» (смех) Джон...
Вопрос: «Кто пишет большинство песен?»
Пол: «Джон и я, пишем большую часть песен, которые мы записали. «И Брайан Соммервиль (Beatles пресс-агента) печатает все тексты». (смех)
Пол: «Он прекрасный лирик. Слушайте его, теперь. Перейдите на, Брайана». (нет песен Брайана Соммервилля).
Пол: «Он фантастический. Нет, он просто приходит и уходит.»
Вопрос: «Кто для Beatles любимые исполнители?»
Джон: "The Miracles."
Джордж: «Marvin Gaye.»
Джон и Пол: «Томми Roe.»
Вопрос: «Как долго вы пробудете в Америке?»
Джон: «Пока мы в состоянии двигаться.» (смех)
Пол: «Всего лишь неделю. Примерно неделю.»
Вопрос: «Что вам нравится или не нравится в Америке?»
Джон: «Мы как все».
Ринго: «Да. Мы еще не заслужили антипатии.»
Джордж: «Не нравится снег.» (смех)
Пол: «Я против. Я люблю снег».
Джордж: «Я знаю».
Вопрос: «Вам когда-нибудь внушают страх большие толпы?»
Битлз: «Нет».
Пол: «Мы не волнуемся. Здесь достаточно полиции, так или иначе».
Вопрос: «Какой был ваш самый волнующий момент в прошлом году?»
Пол: «Было много моментов. Встреча с королевой-матерью в Королевском варьете, мы стали но-мер один в Америке, приехали в Америку, путешествие...»
Ринго: «… в Америку?» (смех)
Пол: «Мы наслаждаемся Америкой. Нам многое тут нравится.»
Вопрос: «Beatles по-прежнему номер один в Европе?»
Джон: «Ну, Европа имеет много списков…»
Джордж: «Во многих странах.»
Пол: «Во многих хит парадах.»
Вопрос: «В Англии?»
Пол: «Не в Англии.»
Джон: «Нет, наша запись пошла вниз на 7-е место или что-то вроде того.»
Пол: «Но оно была около 12 недель... более 12 недель на первом месте в Англии.»
Джон: «Это было около 3 месяцев.»
Джордж: «She Loves You» до сих пор еще находится в топ-20 и она пробыла там уже 25 недель.»

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


В зале «Колизеум» сцену расположили в самом центре, Ринго посадили на круглый постамент, который после исполнения каждых двух-трех песен ребята поворачивали на четверть оборота и сами поворачивались вместе с ним, чтобы оказаться лицом ко всем зрителям поочередно. На всех концертах стоял такой девичий визг, что Джон, Пол и Джордж едва слышали друг друга. Ринго грохотал изо всех сил, налегая на басовый барабан.
Редактировалось: 2 раза (Последний: 27 ноября 2015 в 15:48)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
11 февраля 1964 года.
Интервью Джона Леннона:
British Embassy, Washington D.C.

Вечером 11 февраля 1964, после концерта в Вашингтоне, Beatles нанесли короткий визит в администрацию британского посольства в Вашингтоне. Во время кратковременной тусовки, когда они смешались с толпой представителей посольства, один из присутствующих, попытался от-резать большую прядь волос у Ринго, в качестве сувенира. Британский посол после рассказывал своей жене, как возмущённые Beatles покинули посольство: «Мне действительно ужасно стыдно за инцидент произошедший на сцене в бальном зале.» Ринго позже вспоминал: «После того, как они угостили нас напитками, произошла ужасно глупая выходка, один парень решил, что он может отрезать прядь моих волос. Я начал кричать на него, и мы не задержались там на долго. Эти дипломаты просто не умеют себя вести.» Этом очень краткое телевизионное интервью, было снято на приеме посольства Великобритании, до того, как произошел инцидент. Джон Леннон описывает своё волнение на концерте в Вашингтонском Coliseum, произошедшем накануне вечера.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Вопрос: «Кто ты?»
Джон: «Эрик.»
Вопрос: (подаёт сигнал телеоператору) «Эрик, американская общественность...»
Джон: «Я Джон.»
Вопрос: «Ты Джон?»
Джон: «Да, это была шутка.»
Вопрос: «Ну Джон, относительно американской общественности. Сорок миллионов американских зрителей...»
Джон: «Они все для меня на одно лицо. Ох. Все эти люди и телекамеры.»
Вопрос: «Каково ваше впечатление о американской общественности? Вы уже осмотрелись за это короткое время?»
Джон: «Это дикари.»
Вопрос: «Почему?»
Джон: «Я не знаю. Сегодня всё было чудесно. Просто смешно. Почти восемь тысяч человек и все вопили одновременно, а мы пытались перекричать их, орали прямо в их микрофоны, но мы так и не смогли перекричать всех.»
Вопрос: «Когда вы отправлялись в Америку, вы могли предположить, что всё будет именно так?»
Джон: "Нет, ничего подобного. Мы думали, что будет гораздо спокойнее. Мы думали, что о нас тут не знают, но все оказалось не так, все знают про нас всё, как будто мы находимся здесь уже в течение многих лет. Это здорово.»
Вопрос: «Каково ваше мнение о новой американской группе, «The Cockroaches»? Вы слышали их уже?»
Джон: «Я не слышал их. Но это произойдёт около 80 раз в Англии. Извините, «The Cockroaches»!» (улыбается и хихикает).

На следующий день, Beatles вернутся в Нью-Йорк на поезде, чтобы отыграть два концерта в Карнеги-Холл.

Интервью с Beatles в Нью-Йорке

Концертный зал Carnegie Hall, Нью-Йорк, США
12 февраля 1964 г.

12 февраля 1964 года Beatles общались с Эдом Руди непосредственно перед их выступлением в Карнеги-холле в Нью-Йорке. В отличие от многих других американских репортеров в то время Руди был поклонником рок-н-ролла, о чем он и беседовал с Beatles во время их интервью с ним. Эд Руди был радиорепортёром и диктором новостей это был единственный американский репортер, который путешествовал с Beatles на протяжении всего их первого визита в Америку. Фрагменты его интервью с группой транслировались по всей стране по радио Новостям выполненных как серия продолжающихся докладов. В 1964 и 1965 годах, Руди опубликует свои интервью с Beatles на полнометражных пластинках (2LP), которые достойно продавались в самый разгар битломании в Америке. Эти исторические записи недавно были переизданы на CD.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Ринго: В следующем году мы отправимся в Австралию, Израиль и Южную Африку, будет у нас и отпуск. На самом деле, мы итак были в отпуске, пока нас не пригласили играть в Америке.
Пол, что ты думаешь о том, как на вас реагируют подростки?
Пол: Прежде всего, мы не теряем самообладания. Не знаю. К этому можно относиться по-разному. Можно смотреть на это как на нечто неизбежное и относиться спокойно, или такая шумиха заставляет вас понервничать, а потом поволноваться. Мы стараемся сохранять спокойствие.
Что расскажете о вашем новом кинопроекте?
Пол: Этот фильм будет о нас, и все такое. Сценарий написал Алан Оуэн (Alun Owen), английский сценарист – просто замечательный сценарий. На основе этого должна получиться хорошая история и замечательный фильм.
Вам удалось куда-то сходить, с момента вашего приезда?
Пол: Не знаю, куда пойдешь с таким полицейским эскортом.
Сочувствую.
Пол: Мы побывали в парочке клубов. Никаких свиданий, но познакомились с одной - двумя девчонками. Но мы не выходили в свет с девчонками, а просто знакомились с ними в клубах.
Ваши устремления?
Пол: Мы были ОЧЕНЬ амбициозными. Пластинки на вершине чартов, концерт Sunday Night At The Palladium, выступление на шоу Эда Саливана (Ed Sullivan Show), поездка в Америку. Масса подобных амбиций. Предел моих мечтаний. На сегодня мы осуществили огромное множество этих амбиций. (Задумывается) Чтобы посмеяться, порадоваться жизни.
Джон, насколько прием в Америке отличается от того, как вас встречают дома? Я говорю о реакции подростков.
Джон: Все очень похоже, только здесь подростки заводились быстрее, понимаешь. В Англии, для того, чтобы стать известными, нам приходилось много выступать. Но в Штатах нам очень помогла реклама.
Конечно, билеты на ваши концерты часто раскупались заранее, гм...
Джон: Да, но подобная истерия также могла нас уничтожить. То есть я хочу сказать, что мы могли бы приехать сюда, выйти из самолета при полном отсутствии рекламы, понимаешь, 'Посмотрите на них, мы не можем...' Реклама способна на многое, но вы ничего не продадите, если подростки этого не хотят.
В целом, вам был оказан фантастический прием. Вы думаете это случайность? Ты можешь назвать это случайностью?
Джон: Да, конечно. Все в этом бизнесе случайно. То есть, мы не думаем, что протянем вечно. Просто наслаждаемся всем этим, пока есть возможность, вот и все.
А можно ли назвать это случайностью с долгосрочной перспективой?
Джон: Ну, понимаешь, что послужило толчком для этой истерии, как угодно это назовите – все мы смертны, мы можем проработать еще пять лет, пускай даже не на таком уровне, и заработать кучу денег, понимаешь. Конечно, все придет в норму. Кто-то предсказывает, 'Вы загнетесь уже в следующем месяце'. Возможно, что вы не будете такими популярными, но (хихикает) видишь ли, можно отталкиваться от этого пика и идти дальше, я так думаю.
Мне не просто дать характеристику звучанию Beatles. Я люблю рок-н-ролл, и не критикую его, но я действительно не понимаю звучания Beatles. Мне хотелось бы услышать твое определение.
Джон: Ну, если говорить о нас, то таких понятий как «ливерпульское звучание», «Mersey sound» или даже «битловское звучание», просто не существует. Это не более, чем ярлык. Мы играем рок-н-ролл, вот и все. Единственное отличие состоит в том, что мы эти песни сами и написали. Понимаешь, это единственное отличие, по большому счету. Мы не изобретали велосипед.
То есть все сочиняешь ты, Джон?
Джон: Я и Пол – основные авторы-сочинители. Джордж написал несколько песен. Ринго ничего не написал (хихикает), просто трудно сочинить что-то на барабанах, сам понимаешь.
Конечно. То есть и аранжировки тоже ваши, я так понимаю?
Джон: Да. Ну, как правило, мы пишем аранжировки в студии. У нас появляется основная идея, сочиняешь песню и представляешь, как она будет звучать, держишь звучание в своей голове. Но, как правило, все получается не так, как ты задумывал. Мы не стараемся что-то планировать заранее. Никто из нас не умеет читать ноты. Нотной грамотой владеет наш продюсер Джордж Мартин, так что порою, он говорит, 'Эта нота просто... не работает, понимаете, ее нельзя использовать'. И нам приходится все разбирать, играть на пианино, прорабатывать все детали, и находить верное решение. Мы пропеваем гармонии, и все получается. И иногда он прав, в другой раз, он может ошибаться. (Хихикает) Но, как правило, в конце концов, все получается.
Если это прочувственная музыка, значит, она звучит хорошо. Так ты чувствуешь?
Джон: Да. Бывает, ты думаешь, что чувствуешь мелодию, а при повторном прослушивании понимаешь, что ничего не получается. Мелодия казалась прочувственной, свинговой, но она не «выстреливает». Но когда все получается, это радует безмерно.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Битлз отыграли второй концерт, в Карнеги-Холле, Нью-Йорк, который был посещен двумя тысячами поклонников. Концерт также получил восторженные отзывы. Довольны были все и, главным образом, импресарио Сид Бернстайн. Два выступления «Битлз» в Карнеги-холле с лихвой восполнили ему убытки от неудачно проведенного в I960 г. джазового фестиваля в Ньюпорте. Наконец с отеля «Плаза» был снят полицейский кордон - «Битлз» улетели в Майами на второе шоу Салливэна. Самолет вел штурман в битловском парике. Рейс встречали 7000 фанатов, шимпанзе и четыре «пляжные красавицы», тут же начавшие целоваться с музыкантами. Их насилу остановила полиция. Передачу смотрели уже 75 млн. человек. В ту ночь уровень преступности в США был самым низким за предыдущие полвека. Даже мафиози предпочли отдохнуть от «ратных дел», глядя на четверку эксцентричных англичан, излучавших молодость и оптимизм. В общем, Америка была открыта и завоевана. Оставалось покорить мир.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Вылет из Нью Йорка.
13 февраля 1964 г.

Битлз улетели из Нью Йорка в Майами в четверг 13 февраля 1964 года. The Beatles отправились в Майами из Нью-Йорка в этот день, на National Airlines рейсом 11 в 13:30 вечера и прибыли на место в 16 вечера. Их прибытие наблюдали 7000 поклонников, которые были предупреждены о прилёте The Beatles местными радиостанциями WFUN и WQAM. После высадки из самолета The Beatles были посажены в три лимузина с конным и мотоциклетным конвоем и были доставлены в отель Deauville Hotel в Майами-Бич. Поклонники выстроились вдоль улиц, чтобы посмотреть приезд любимой группы.
Редактировалось: 2 раза (Последний: 30 ноября 2015 в 09:05)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Битлз в Майами Бич,Флорида.
14 февраля 1964 г.

У группы планировалась фотосессия утром в бассейне Deauville Hotel, где Beatles останавливались. Тем не менее, фотограф журнала Life был обеспокоен толпами поклонников болтающихся в отеле, таким образом, сессия была перенесена в бассейн в доме Джерри Крюгера Поллак -это бывший джазовый певец, который любезно подготовил завтрак шведский стол для музыкантов. Во второй половине дня группа села в моторную яхту South Trail, которая поступила в их распоряжение на несколько часов.
Мальчики впитывал солнце, а Джон, Пол и Джордж также сумели искупаться. Пол позже сел за рояль яхты и играл немного "Сan't Buy Me Love" нью йоркскому диджею K Мюррей, кото-рый сопровождал группу в Майами, и жил в одной комнате в Довиле (комната № 1218) с Джорджем первую часть визита.Группа вернулась в Довиль 18:00 вечера и приступила к репетиции в одном из нижних номеров отеля уровня. Джордж проверил свою новую электрическую 12-струнную гитару Rickenbacker, а Джон играл на Gretsch Gentleman Сuntry Джорджа .
Ну а вечером группа попробовала настоящей американской домашней еды (салаты, жареная говядина, печеный картофель, зеленая фасоль, горох и клубника со льдом, торт на десерт) в доме сержанта Дреснера из Департамента полиции Майами-Бич .

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Репетиция Битлз Эд Салливан шоу.
Суббота 15 февраля 1964 г.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


За день до своего второго появления на Ed Sullivan Show, The Beatles провели время после обеда на репетиции в Майами в своём отеле. Группа, как говорят, репетировала в номере Наполеон Deauville Hotel в плавках (Джордж и Ринго). В 14 часов дня была генеральная репетиция для завтрашнего выступления перед аудиторией в 2500 человек. После завершения репетиции The Beatles отправились на рыбалку.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Второе выступление Битлз в популярной телепрограмме Ed Sullivan Show.
Воскресенье 16 февраля 1964 г.

Через неделю после своего рекордного дебюта на Ed Sullivan Show, The Beatles выступили со своим вторым концертным выступлением в популярной американской телепрограмме The Ed Sullivan Show. Репетиция проходила в 2 часа дня,она была снята, но не транслировалась.
Спектакль состоялся в битловском отеле Довиль, с 20 вечера до 21 часа вечера, перед аудиторией в 2600 человек.
Билетов было продано 3500,так что полиции пришлось успокаивать разгневанных владельцев билетов, которым было отказано во входе.
Не смотря на феноменальный успех первой программы Эда Салливана с Битлз всего неделю назад, The Beatles не были топ артистами на этот раз, Митци Гейнор был хедлайнером. Кроме того, по сценарию было выступление Мирон Коэн, и боксеры Джо Луиса и Сонни Лисен были среди аудитории в Довиле.
""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


The Beatles исполнили шесть песен: She Loves You, This Boy, All My Loving, I Saw Her Standing There, From Me To You и I Want To Hold Your Hand.
За шоу наблюдали около 70 миллионов человек в 22445 тысяч домов, и программа эта была повторена 20 сентября 1964 года в 20 часов вечера. После съемок, владелец отеля Морис Лансберг устроил вечеринку для исполнителей и членов команды, которые работали над шоу,в питание были включены омар, говядина, курица и рыба.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Битлз встречаются с Кассиусом Клеем.
Вторник 18 февраля 1964 г.
В этот день Битлз встретились в тренировочном лагере со знаменитым боксёром Кассиусом Клеем, позднее известного как Мухаммед Али, который готовился к бою за звание чемпиона в сверхтяжёлой категории с Сонни Листоном 25 февраля.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 30 ноября 2015 в 09:45)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Место Действия: Лондон, Англия.

Это интервью было взято для телевидения BBC.
22 февраля 1964 г.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


22 февраля 1964 года Beatles дали интервью Pathe News по их прибытию в Лондон. Они возвратились домой после своего первого визита в Америку. Когда закончилась это интервью, они сразу же дали ещё одно интервью Дэвиду Коулману для BBC-Grandstand телепередачи. Всё это время в новостях только и говорили их беспрецедентном успехе в Америке. Теперь по воз-вращению домой, настало время их поклонникам в Великобритании получить полную информацию из первых рук. Ниже представлено их интервью Pathe News и BBC интервью. Интересно отметить, что во время интервью BBC, впервые появилось одно из самых известных афоризмов от Ринго - здесь он шутливо произносит фразу «Завтра не наступит никогда» как саркастическое замечание, перед долгим потоком дней, до появления альбома Revolver в 1966 году.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Часть Первая
(PATHE NEWS)

Джордж, конечно, ваши поклонники остались довольны, также как и пресса, а ты сам получил удовольствие?
Джордж: Да, это было необыкновенно. Понимаете. Все. Просто сногсшибательно.
Даже работа?
Да, нам понравилось. Это был интересный опыт выступлений в разных местах, общения с аудиторией.
Что же тебя больше всего поразило в Америке? Удалось ли вам все оценить по достоинству?
О, да. Думаю, больше всего мне понравилась солнечная погода в Майями. Такая здоровая атмосфера.
Ты самый здоровый из всей группы?
Нет, но вот солнце было очень здоровым.
Успели ли вы «оторваться» с кем-нибудь за время этой поездки?
Да.
Ринго: Он оторвался от меня – причем, дважды! (смеется)
А что тебе больше всего понравилось в этом путешествии, Ринго?
О, вы знаете, все. Особенно Майями - солнышко. Я не понимал, какой это кайф, пока не приехал туда.
Джон, была ли у тебя возможность выйти и прогуляться одному и при этом не быть узнанным?
Джон: Да. Мы арендовали парочку домов миллионеров, так сказать.
Вы могли бы позволить себе купить парочку домов на миллион долларов, не так ли?
Пол: Нет.
Джон: Да, мы скоро купим себе по особняку. Так дешевле. (Смеется) И мы катались на водных лыжах. Что-то типа того.
Ринго: Да, мы прекрасно отдохнули.
(вопрос Джону) а твоей жене в Америке тоже понравилось?
Джон: Она от нее без ума. (Говорит комичным тоном) Кто? Кто?
Пол: Шшшшшшш.
Ринго: Не говори им о том, что он женат. Это секрет.
А что вы скажете о вкусах американских фанатов. Они ни чем не отличаются от вкусов всех остальных?
Пол: Нет, ничем.
Джон: Он ничего не понимает. (Смеется)
Пол: Мы думали, что они исключительные, но американские фанаты оказались самыми заурядными. Их отличал только акцент. Это было единственное отличие.
Они понимали, что вы поете с английским акцентом или американским?
Нет, какой-то парень сказал, 'Вот интересно, ведь вы из Британии, а вместе с тем поете с американским акцентом', что-то типа того. Мы пытались объяснить ему.... o, это было прикольно.
Когда вы приехали из Франции, ты рассказал мне о том, что французам нравятся быстрые песни.
Да.
Но что вы делали? Вы представили во Франции туже самую программу, что и здесь?
Гм, да.
Джон: Мы играли старую песню.
Джордж: Почти все наши записи во Франции хиты.
Пол: О, да, мы играли там 'Please Please Me'. Мы уже давненько не играли эту песню в Англии, но там эта тема в хит-парадах.
Здесь, это уже история. Как вы относитесь к стилю Beatles - ко всем этим парикам, костюмам и т. д.? В Штатах творится тоже самое?
Джордж: Да, все эти вещи хорошо продаются.
Ринго: (говорит шутливым тоном) По 15 миллионов в день!
Я слышал, что к концу года вы все четверо станете миллионерами.
Джордж: О. Как мило. (Смеется)
У вас есть время, чтобы потратить заработанные вами деньги?
BEATLES: (все вместе) Какие еще деньги?
Разве Брайан Эпстайн не дает вам денег?
Джордж: Нет, нет. А ты видел его машину? (смеется)
Хотите ли вы вернуться в Америку – или, на самом деле, пополнить «утечку мозгов» или «боль-шую гитарную утечку» и остаться там?
Ринго: Мы хотели бы вернуться. Мы не станем там жить. Мы любим Англию.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Часть Вторая
(BBC-TV)

Добро пожаловать домой, ребята. Как вас приняли здесь, по сравнению с Америкой?
Ринго: O, великолепно! Просто прекрасно.
Джон: Нас принимали лучше.
Пол: Лучше.
Ринго: Лучше.
Должен признаться, что вы выглядели удивленными, спускаясь по трапу самолета.
Пол: Да.
Джон: Да, а что вы хотите?
Джордж: Это было в такую рань.
Джон: Да, мы только что проснулись.
Ринго: Мы не проснулись, мы и не ложились. Помните, что сейчас в Штатах 4 часа ночи.
Что вы думаете об Америке? Как вы думаете, эта страна очень отличается от Англии, с вашей точки зрения?
Она больше.
Ты потерялся в Америке, Джордж?
(говорит шутливым тоном) Теперь я передам тебя Джорджу.
Джордж: Нет, я не потерялся, Джордж.
Пол: Никто бы не отпустил его, понимаете. Он постоянно торчал в отеле.
Джордж: Да, как только мы приехали туда, они привязали меня к кровати. (Смеется)
Пол: Но Америка, потрясающая страна. Нам там понравилось.
Насколько сильно выступления в Англии отличаются от концертов в Америке?
Джордж: Да, сильно отличаются.
Чем же?
Там, мы играли не в обычных концертных залах. Мы играли в таких местах – в Карнеги Холл и в одном месте в Вашингтоне.
Ринго: Это был большой стадион.
Джордж: Да, большой стадион, зрители сидели вокруг нас, и там была просто ужасная акустика.
Джон: И перед выходом на сцену, мы поспорили, понимаете...
Ринго: Да, это было здорово.
Джордж: Но это пошло нам только на пользу, понимаете – Для нас, это было что-то новое, не так ли, Джон?
Джон: Да, конечно. (Говорит шутливым тоном) Я переадресую тебя Полу. (Смеется)
Пол: Я согласен. Да.
Вопрос Ринго, я слышал, что с тобой грубо обошлись на приеме в посольстве. Это правда?
Ринго: Вовсе нет. Просо кто-то отрезал локон моих волос, вот и все.
Можно посмотреть. Да, похоже, что ты серьезно пострадал.
(крутит своей головой) Видите разницу? Они стали еще длиннее, вот здесь.
Так что же на самом деле, произошло?
Я не знаю. Я просто разговаривал, давал кому-то интервью (говорит подчеркнутым тоном) Вот прямо как СЕЙЧАС!
(Джон и Пол поднимают локоны на своих головах, и делают вид, что срезают их)
Я перестал говорить и посмотрел по сторонам, а там была толпа, человек 400, и все они улыбались. Ну, вы понимаете, как я себя в этот момент чувствовал!
Джон: Что тут еще скажешь!
Ринго: Жизнь полна сюрпризов.
(Джон смеется)
Джордж, как ты себя чувствуешь в роли «секретного оружия» как вас окрестил Премьер Министр?
Джордж: Это классно, да. Дело в том, что я ничего не понял, когда они сказали, 'Они зарабатывают все эти доллары для Британии,' а мы что, с кем-то этими долларами делимся? (смеется)
Но нам сказали, что вы возвращаетесь из Америки миллионерами.
Пол: Нет, вы шутите.
Джон: Подождем, что будет в следующий раз.
А что теперь вы скажете о Майями? Вы же побывали на курорте миллионеров.
Ринго: О, это было потрясающе - Майями!
Вам там понравилось жить, не так ли?
Пол: Да. Конечно, мы поселились в этих домах, понимаете. Эти люди звонили и спрашивали, 'Не хочешь зайти к нам домой, приятель?' На что мы им отвечали, (говорит с американским акцентом) 'Мы идем в спортзал!'" (смеется) И мы побывали везде, катались на водных лыжах, ловили рыбу.
Пол размахивает своими руками, и показывает двухфутовую рыбину. Джон демонстрирует своими пальцами рыбку в один дюйм.
Ринго: Он поймал настоящего монстра!
Как бы вы сравнили это с Нью Брайтоном?
Пол: (смеется) С Нью Брайтоном? Конечно, там было не так солнечно как в Нью Брайтоне.
Ринго: Конечно, мы не ходили в доки.
Джон: И у людей не было столько денег.
Джордж: И там было больше нефти на песке, чем в Майями.
Нам бы хотелось услышать ваш рассказ о встрече с Мистером Клеем. (Знаменитым боксером Кассиусом Клеем, известным также под именем Мухаммед Али)
Джон: Он очень высокий.
Ринго: О, здоровый парень.
Пол: Он такой веселый, больше, чем все остальные. И здоровый.
Джордж: Он такой огромный, как три Сонни Листона.
Джон: ...он сказал.
Ринго: Так, он сказал.
Пол: Так он сказал. Однако, я с этим не согласен.
Я слышал о том, что вы пробрались в учебный лагерь Гарри Карпентера, Пол, и что-то нашептали ему.
Да. Ну, все дело в том, что он спросил меня кто победит! И я сказал ему, что, по моему мнению, победит Листон.
Джон: (шутливым тоном) Ты трус!
Пол: (смеется) Я трус! И это произошло в лагере Клея, понимаете, и там было полно этих громил. Мне пришлось шептать, понимаете.
Джон: (начинает напевать, и к нему присоединяется Пол) «Листон, ты хочешь узнать тайну». (Смеется)
Ринго: Это такая реклама, понимаете. Мы все еще пытаемся продавать себя!
Насколько Клей больше вас?
Он больше, чем мы все вместе взятые.
Мы слышали о том, что он актер даже покруче самих Beatles.
Пол: Да. Он показал, на что он способен.
Ринго: Он был не плох.
Джон: Он говорил, «Я красавец, но и вы тоже красавцы!» (смеется)
Пол: да, он шоумен.
Ринго: Вне всякого сомнения.
Ну, теперь, когда вы вернулись, вы впервые за долгое время вылетели из первой десятки хит-парада.
(Джон прикалывается и делает вид, что задыхается)
в чем дело.
Пол: Гм, я не знаю.
Джон: А что вы хотите от нас услышать?
Вы что-то уже готовите?
Мы могли бы продвинуться вперед, не так ли.
Джордж: Я хочу попробовать разучить чечетку.
Пол: А Ринго будет сниматься в комедии, и ходить по натянутой проволоке.
Но вы готовите что-то еще, помимо фильма?
Пол: На следующей неделе, мы будем записываться.
Джон: (обращается к Полу) Шшшшш!!
Ринго: Не рассказывай им.
Пол: Вовсе нет! Это ложь! Мне очень жаль! (говорит шепотом) Мы будем записываться на следующей неделе.
Очень хотелось бы знать, где именно.
Нет!
Ринго: Мы вам не расскажем.
Джон: О, нет. В компании DECCA! (смеется)
Как вам американские взрослые дяди и тети? Я хочу сказать, что мы слышали ваше мнение о подростках и т. д. я видел тебя, Ринго, как ты говорил что-то на эту тему.
Ринго: и что я там сказал?
Это ты мне расскажи.
(шутливым тоном) Я не знаю. Понимаешь, меня так часто цитировали, что это просто смешно. (Смеется)
Расскажи ему, что он там сказал, Пол.
Пол: Я не помню. О взрослых?
Ринго: Все эти люди, старше меня! (смеется)
Ты сказал, что у взрослых проблем больше, чем у подростков.
О, да. Ну, ты знаешь, эти люди просто помешаны.
Пол: Да, точно.
Ринго: я хочу сказать, что подростки могут попросить автограф, и получить его, и остановиться на этом. Но вот взрослым надо обязательно знать, откуда ты родом, и…
Пол: Да. Они также обкромсали твои волосы.
Ринго: Вот именно. Ну, я не знаю, сделал ли это кто-то из взрослых, или кто-то другой.
А вам удалось забыть обо всем этом, и побыть самими собой?
Джон: Под конец визита в Америку, у нас было три выходных, после телешоу 'Эд Салливан в Майями', понимаете, мы остановились там. У нас было три дня?
Пол: Да.
Ринго: Что-то типа того.
Джон: Три дня, понимаете... почти три.
Ну что ж, я рад вашему возвращению, ребята. Спасибо вам большое.
Пол: Спасибо.
Ринго: Приятно повидаться. Продолжай брыкаться.
Джон: (хихикает и обращается к Ринго) Продолжай брыкаться.
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
День рождения Джорджа Харрисона.
Вторник 25 февраля 1964 г.

После сессии звукозаписи на EMI Studios один из битлов, Джордж Харрисон, мог праздновать свой 21-й день рождения.
Харрисон получил 52 мешка почты, содержащий около 30000 открыток ко дню рождения.
Вечером частная вечеринка прошла в комнате наверху в ресторане Ivy в Лондоне. Брайан Эпстайн подарил Джорджу золотую зажигалку. The Beatles и их гостей, куда входили Джордж Мартин, Дик Джеймс, Джейн Эшер и Силла Блэк, подали черепаший суп, копченый лосось и Шатобриан стейк. Королевская почта привезла мешки с поздравлениями для Джорджа...

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Битлз начинают съёмки фильма A Hard Day's Night.
2 марта 1964 г.

Тишина спокойной станции Minehead была разрушена криками сотен школьников. The Beatles начали в Лондоне съемки своего первого фильма Ночь трудного дня ...
В первый день съёмок фильма A Hard Day's Night Джордж Харрисон познакомился со своей будущей женой моделью Патти Бойд.
Сюжет фильма представляет собой один «обычный» день из жизни «Битлз». Самая известная рок-группа в мире едет из родного Ливерпуля в Лондон, чтобы выступить на телевидении. Музыканты пытаются добраться до студии и не быть разорванными на сувениры восторженными поклонниками, доводят до нервного срыва своего менеджера, развлекаются и влипают в разнообразные приключения. В процессе Полу приходится присматривать за своим дедушкой, Джона отказываются принимать за самого себя, Джордж даёт мастер-класс по бритью, а Ринго открывает в себе революционный настрой и исчезает перед решающим концертом…

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Битлз, для радио программы BBC The Public Ear.
Интервью берет сам Джордж Харрисон!
18 марта 1964 г.

Во время съемок их первого полнометражного фильма «A Hard Day's Night», Beatles записали пару веселых интервью для общественных BBC Radio программ. Интервью были запротоколированы и проводил их никто иной, как Джордж Харрисон. В первом фрагменте Джордж берёт интервью у Ринго и Джона, 18 марта, во время перерыва в работе на съемочной площадке. Джон читает стихотворение «Алек говорит» из его первой книги, под названием 'In His Own Write. Книга Джона будет опубликована 23 марта. Во втором фрагменте Джордж берёт интервью у Пола. Второе шутливое интервью произошло 19 марта, после вечера в Dorchester Hotel, где Битлз принимали разнообразные клубные награды 1964 года. Фрагменты записанных интервью вышли в эфир одновременно 22 марта 1964 года.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Часть первая
(Джордж задает вопросы Полу)

Джордж: Да, мы только что выбрались на обед в Дорчестере. И, Пол Маккартни, не хотите ли сказать несколько слов для слушателей Public Ear?"
Пол: Гм, конечно. А как они себя чувствуют, Джордж?
Вам нравится сниматься в кино? Это ваш первый фильм, не так ли, Пол?
(смеется) Да. Это наш первый фильм, и, мы классно проводим время. Мы не очень хорошие актеры, но мы очень стараемся. Это очень важно, правда - пытаемся, понимаешь?
(говорит с фальшивой серьезностью) Да. Я думаю, Пол. Ну, а вам не трудно разучивать свои реплики, и т. д.?
Да, конечно, Джордж, я немного ленив в этом деле. Как правило, я разучиваю их примерно, гм, за 10 минут до съемки той или иной сцены, правда. (шутливо) Мне нужен простор для импровизации.
Я понимаю. А кто режиссер фильма?
Ах, да. Режиссер Дик Лестер (Dick Lester)... гм, а как тебя зовут? Джордж?
Джордж, конечно. Радио BBC! Я с BBC, понятно. Программа Public Ear.
Ну, короче, его зовут Дик Лестер. Классный парень. Он ЛЫСЫЙ, но не говорите ему об этом. Он - один из самых приятных парней, которых я встречал, и замечательный режиссер. Я думаю, что он не станет безбожно резать этот фильм. Он - то, что надо.
Что вы имеете ввиду говоря, 'Он не станет резать этот фильм?' О чем это вы, Пол?
(смеется) Понимаешь, Джордж, гммм... Мы не профессиональные актеры, но если он возьмется резать, крошить, и вырезать по куску то здесь, то там, он может создать хороший фильм, понимаешь.
Понятно. Ну, спасибо Пол. И, гм, и возьмите мой аванс в три шиллинга за ваши будущие роли.
Не стоит, Джордж. Спасибо.

Часть вторая
(Джордж задает вопросы Джону и Ринго)

Джордж: Да, на этой неделе, мы пригласили на нашу программу особого гостя - Это никто иной, как Джон Леннон из The Beatles. Ну, Джон, насколько я знаю, вы написали книжку. И эта книжка ребята называется "Джон Леннон, собственными словами" ('John Lennon In His Own Write'). СЛОВАМИ, усекаете. Это короткое интервью с Джоном Ленноном. Некоторым из вас это будет немного трудно понять, - потому что это такой забавный жаргон. Ну, начнем, пожалуй. Здесь есть странные слова. Мне трудно найти подходящее описание. Но это такая околесица.
Джон: (смеется)
А как еще скажешь? Ну, слева от меня сидит еще один музыкант Beatles, по имени Ринго Старр. Что, Ринго, вы думаете о книге Джона Леннона?
Ринго: Я думаю, что это замечательная книжка. Я хочу сказать, что я еще такого не читал.
(шутливо) Однако, вы никогда не ЧИТАЛИ до этого, не так ли?
Нет. Я не умею читать, понимаешь. Вот почему я никогда... Я хочу сказать, что это такие забавные истории, я просто... Ха-Ха!! Такие смешные названия. 'Partly Dave' ("Отчасти Дейв") и что там еще у нас? Масса замечательных историй. 'Sad Michael' ("Печальный Майкл"), это печальная история. 'The Famous Five through Woenow Abbey' ("Знаменитая Пятерка в Аббатстве Воунау"), это всем известное место. 'Randolf's Party,' ("Вечеринка Рандольфа") Я хочу сказать, что такую книжку нельзя никому пропускать. Есть и рассказ 'The Wrestling Dog.' ("Бойцовский Пес") Много смешных рисунков.
(поправляет) Карикатура.
Это Джордж пытается говорить без акцента, понимаете.
Хорошо, спасибо, Ринго. А теперь я хочу обратится к Джону Леннону. Вы что-нибудь прочитаете для нас?
Джон: Как удачно, Джордж, у меня как раз с собой есть экземпляр моей книжки, и ... я прочитаю поэму, которая называется 'Alec Speaking' ("Говорящий Алек")
(Джон читает)
"Он становится податливым, когда он говорит
Квоубл на лужайке
Забейте его в дерн
Амо амат амасс
Монах, норка, микроавтобус
Мармеладная Луна
Микки мендип мультиплюс
Громадная, среднезначительная ложка
И так я проехал вперед
Не заботясь ни о чем
Вперед, вперед, вперед
(громко кричит) Вперед, мои друзья, и слава для пятьдесят девятого!!"
(смеется) На самом деле, это 39 поэма, но я дурачился.
Ну что ж, спасибо, Джон, спасибо. Это последняя программа, не так ли, Ринго?
Ринго: Ахх. Они ужасно...
Потому что мы хотим сделать программу 'Public Ear' ("На слуху у публики"). Мы считаем, что это замечательная программа, потому что мы слушаем эту передачу на гастролях. Не так ли, Ринго?
Да, это потрясное шоу.

A Hard Day's Night.
Вторник, 31 марта 1964 г.

После своего четырехдневного перерыва из-за празднования Пасхи, The Beatles вернулись в лондонский театр Ла Скала и сняла в концертном исполнении сцену концерта группы перед публикой,который стал кульминацией фильма Ночь трудного дня.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Выступление состоялось в сопровождении группы из 350 поклонников, каждому из которых была выплачена стандартная плата за их появление на съёмках. Фил Коллинз был среди них, тогда ему было 13-лет, позже он стал знаменит как музыкант популярной группы Genesis и сольный исполнитель.
The Beatles в фильме показаны исполняющими четыре песни: Tell Me Why, If I Fell, I Should Have Known Better и She Loves You. Были исполнены ещё две популярные песни битлов -And I Love Her и You Can't Do That, но они не были использованы в финальной части.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 1 декабря 2015 в 08:49)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Интервью с The Beatles в Лондоне.
Офис Брайяна Эпстайна NEMS, Лондон, Англия
1 апреля 1964 г.

(интервью брала австралийская репортерша Бернис Ламб (Bernice Lumb)

1 апреля 1964 года Beatles общались с австралийским интервьюером Бернисом Ламбом. Разговор состоялся в офисе Брайана Эпстайна Nems, в Лондоне. Во время этого интервью Битлз находились на перерыве между съемками их первого полнометражного фильма, «A Hard Day's Night». В ходе этого интервью, Джон Леннон произносит фразу «Есть маленький желтый идол к северу от Катманду». Эта фраза первоначально прозвучала в Goon Show, как пародия на известное стихо-творение Хайес Милтон, под названием «Зеленый глаз маленького желтого Бога.» Хотя не ясно, если Леннон был знаком со стихотворением Хайес, он в самом деле был огромным поклонником инновационной программы радио BBC «The Goon Show» с ведущими Спайком Миллиганом, Пите-ром Селлерсом и Гарри Секомбом. Леннон вновь употребит эту фразу 16 лет спустя в тексте своей песни 'Nobody Told Me There'd Be Days Like These.' Пол Маккартни был единственным из Beatles, кто отсутствовал во время интервью.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Я не рассчитываю, что кто-то в это поверит, но я действительно нахожусь в Лондоне, в компании the Beatles. Я впервые в Лондоне.
Джон: Поздравляю, ну и как, нравится?
Конечно! Джон, ты написал одну книгу...
Джон: Да.
Ринго: (шутливым тоном) Это моя книга.
Джон: O! Это экземпляр Ринго, но автор книги я.
Джон, пожалуйста, расскажи мне об этом, ведь книга называется 'In His Own Write' («Пишу, как пишется») и это что-то означает.
Ринго: То, что он сочинил ее сам.
Джон: (поправляет) Написал! Написал! (шутливо говорит репортеру о Ринго) Он крайне самодовольный.
Джордж: Это говорит Джордж. Я впервые в Лондоне.
Джон: Это грубо... Джордж.
И как тебе Лондон, Джордж?
Джордж: Да, ничего так, знаете, это очень милый город. Я думал, что здесь будет больше...
Джон: Не так жарко как в Сиднее.
Джордж: Да, здесь не так жарко как в Сиднее, но Дейв был таким милым, правда, ведь?
Джон: Да. И Артур очень сексуален, уверен.
О, Ринго, я только что поняла... что должна тебе кое-что показать. (Показывает свое кольцо)
Ринго: Оно необыкновенное. На самом деле, я уже обратил на него внимание. Что оно означает?
Это дракон.
Джон: (говорит для репортера записывающего интервью только на диктофон) Сейчас, они рассматривают кольцо на руке Бернис. Это кольцо в форме зеленого дракона... и с золотой штучкой.
Джордж: Смотрится забавно... похоже на дракона.
Джон: На ее левой руке – на безымянном пальце. Можно сфотографировать, приятель?
Ринго: А как называются брелки, которые ты носишь на своей шее?
На шее? Да у меня нет никаких брелков.
Джордж: Это называется свитер.
Ринго: И как ты их называешь?
Джон: Я называю их Эриком.
Джордж: Артуром.
Джон: Бернис.
Ринго: Я не знаю, как они называются... ты носишь маленьких, зеленых идолов.
Джон: На земле Катманду живет один маленький желтый идол.
Ринго: Я сдаюсь!
Я угораю! У меня есть к вам вопрос. Как вам удается так жить? Вам же никуда ходить нельзя, иначе вас просто попытаются растерзать.
Джордж: Ну, так бывает, Бернис.
BEATLES: (напевают все вместе) «Раньше, мы никогда бы не смогли, пройти по этой улице. Раньше, мы никогда бы не смогли, пройти по этой улице».
Джордж: (напевает строчку из песни 'From Me To You') «Если есть что-то что ты хочешь. Если есть что-то что я в силах сделать… ("If there's anything that you want. If there's anything I can do...")
Джон: Это то, что без эхо камер.
Ринго: Это то, что не нуждается в подпевках.
Джон: Не отвлекайтесь. Мы только шутим, ребята.
О, теперь вы достали.
Джон: ...Привет Старина! Это все, что я могу сказать.
Вот этим мне и понравились интервью, которые я слышала с вами двумя, ребята, тем, что все от вас были без ума.
Ринго: Нас таких трое.
Да, я знаю.
Джон: Ну, мы почти не замечаем Ринго.
Ринго, сегодня вечером, ты особо разговорчив. Кто-то мне сказал, что обычно ты отмалчиваешься.
Ринго: Ну, я учусь общаться, понимаешь. Сейчас, они учат меня еще двум словам.
Джон: Скажи кусочек...
Ринго: Чего?
Джон: Буржуа...
Ринго: О! (цитата из фильма 'A Hard Day's Night') «Вот как ты поступаешь, прячешься за дымовой завесой буржуазных клише!».
Джон: Это его реплика.
Ринго: Я не развлекаюсь с твоим магнитофоном, не так ли?
Джон: Продолжаем интервью.
Ринго: Зачем. Джон, зачем? Ведь я разговариваю, не так ли? Не останавливай меня сейчас.
Джон: Рольф Харрис (Rolf Harris), твой приятель из Австралии, выступает здесь, в Англии, за Парламент. И мы надеемся, что его примут.
Ринго: Славный парень. Мы вместе были на шоу.
Джон: Ты знакома с Рольфом? Ты должна знать Рольфа Харриса...
Я встречалась с Рольфом!
Джон: Ну, ты здесь. Конечно, я просто вру, но это прекрасный повод завести разговор о Рольфе.
Вот что ты мне теперь скажи... ты написал песню. И я встречалась с двумя парнями, которые ее поют. (Имеется в виду перепевка Питером и Гордоном песни авторства «Леннон/МаКартни» 'World WIthout Love' («Мир без любви»))
Ринго: О, да.
Джон: "O... Peter and Go-Go! Ну, это очень старая песня. Мы написали ее еще, будучи подростками, школьными приятелями. Я и Пол. Пола сегодня здесь нет. Но к счастью я здесь для того, чтобы рассказать тебе об этом. Важная, говорящая персона, Джон. Передающая слово Джорджу. Тупице.
Джордж: Тупице?
Джон: Да. Тупице.
Джордж: А ты знала о том, что Ринго был Аборигеном?
Ну, давай, расскажи мне об этом, Джордж...
Джордж: Мы нашли его. Он был лысым аборигеном и катался на велосипеде...
Джон: До того, как мы прославились.
Джордж: Да. Он катался вокруг «Затмения Уэльса», не так ли?
Ринго: Да.
Джордж: С косточкой в зубах. И мы поняли, что он, типа...
Джон: Издалека.
Джордж: ...передает перкуссионные убеждения через бонги.
Ринго: «Вот как ты поступаешь, прячешься за дымовой завесой буржуазных клише!».
Джордж: Так что мы нашли его здесь, и он подошел нашей группе, понимаешь. Потом мы его немного почистили, и нарастили ему шикарную шевелюру.
Джон: Ты же не собираешься изменить основную, грубую концепцию моей личности, не так ли?
Это личность Ринго.
Джон: Нет, есть еще... Мы говорим репликами из фильма, понимаешь.
Ринго: Только для того, чтобы их запомнить.
Джон: Знаешь, это будет такой скучный фильм... чушня полная.
Джордж: И сейчас мы стряхиваем наш пепел.
Джон: ...на ковер Брайяна Эпстайна. Это наш менеджер. Но нам наплевать.
Ринго: Это мы его купили.
Так, скажите мне, детки... сценарий для вас уже написан?
Ринго: Детки?
Джордж: O, да!
Ринго: Автор сценария – Алун Оуэн (Alun Owen).
Джон: Алун Оуэн. Парень, который пишет рассказы о Ливерпуле и Ирландии и т. д.
Джордж: Он много чего сочиняет для мюзик-холлов.
Джон: Знаешь, они дают нам некоторую свободу действий. Мы многое изменили в сюжете, но основная идея осталась прежней.

15 апреля 1964 года.
Интервью Пола Маккартни Дэвиду Фросту.

15 апреля 1964 года Пол Маккартни встретился с Дэвидом Фростом для краткого интервью, которое должны были транслировать 18 мая в рамках программы телевидения BBC 'A Degree Of Frost.' Интервью было проведено перед живой аудиторией студии. Фрост и Маккартни обсуждают песни, амбиции Beatles и их предстоящий фильм. Во время этого интервью Beatles прошло всего две не-дели после выхода в прокат их первого полнометражного фильма A Hard Day's Night. Дэвид Фрост считался олицетворением успешного британского телеведущего. Начиная с 1962 года популярность Фроста и его телевизионных программ оставалась достаточно высокой. На протяжении многих лет, они демонстрировали его как интервьюера известных политических деятелей, а также поп-идолов.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Дэвид Фрост: «Пол, это здорово, что ты здесь, и первый вопрос, который меня интересует, звучит так: случалось ли вам когда-либо ожидать свершения желаний, весьма приятных для вас, или свершение надежд. Когда вы начали как группа, вы ожидали неких перемен, которые должны были произойти, как это случилось в вашем случае?»
Пол: «Нет. Мы не особо задумывались о таких вещах и не делаем этого до сих пор. Когда мы впервые начали, играть в пещере, я думал, прежде всего: «Как заключить выгодный контракт.» Мы это сделали. Когда мы получили выгодный контракт, мы сказали, «Давайте сделаем хит номер один.»... Вскоре мы выпустили первый из них.»
Дэвид Фрост: (смеется), «Так, это значит... Да.»
Пол: «Мы добиваемся всего в процессе. Так что мы никогда ничего не загадываем наперёд.»
Дэвид Фрост: «После того, как вы получили хит номер один, вы надеялись на следующий успех. Какой?»
Пол: «Хм, что-то вроде Королевского варьете. Дальше ещё больше. ..., А что случилось после этого... Америка, я думаю."
Дэвид Фрост: «.. .which был чудесный.»
Пол: «И фильм».
Дэвид Фрост: «Это довольно популярный фильм, как и большой успех, как и все остальное, я полагаю. Теперь, если так пойдёт дальше, уже в этом году в этом году вас ожидает ещё больший успех... Какими будут следующие амбиции?»
Пол: «Не знаю. Другой фильм возможно.»
Дэвид Фрост: «А как насчет после этого.»
Пол: (шутя) «Ах, не спрашивайте меня... Я только участвую в этом.» (смех)
Дэвид Фрост: «У вас есть какие-либо амбиции в других сферах? Я имею в виду, вы хотите стать премьер-министром?»
Пол: (качает головой и смеется), Опять «нет! Нет, ничего подобного. Я бы хотел... на пенсию.» (смех)
Дэвид Фрост: «А когда вы думаете, вы созреете для появления новых амбиций?»
Пол: (шутя) «Смотря как будут идти дела, ближайшие пару лет или около того.» (смех)
Дэвид Фрост: «Когда люди обычно спрашивают вас, «Что это самое важное для вас, как одного из Beatles на этом этапе», вы обычно отвечаете «Деньги», это первое меркантильное пожелание. Но, что будет после свершения этого хорошего пожелания?»
Пол: «Возможность делать то, что нам нравится. Когда вы получаете немного власти, тогда вы, достигаете определенной стадии. И затем вы можете предложить любые вещи, которые вы хотите сделать. Я имею в виду, мы можем обратиться к Брайану (Эпштейн) и сказать, мы могли бы сделать такую-то вещь... Например фильм. И он ответит, «Хорошо, я попробую и это устроить, мои мальчики». Он хорошо умеет это делать, вы знаете.» (смех)
Пол: (смеется) «Он велик.»
Дэвид Фрост: «Власть, которую он дает вам это право делать то, что вы хотите."
Пол: «Да. Он не пытается отговаривать нас пробовать делать новые вещи, которые мы раньше никогда не могли бы сделать, а теперь мы имеем возможность делать больше всего, чего бы мы хотели. Я думаю, что это своего рода одно из сильных его качеств».
Дэвид Фрост: «А когда вы пишете музыку..., вы многое можете сделать с Джоном Ленноном... вы пишете очень много и это чудесно, в настоящее время. Как вы думаете, что будет позже, когда вы перейдёте в новое качество... скажем лет через пять... Вы будете писать песни в том же ключе? Или будет что то другое? Будете ли вы идти в ногу со временем?»
Пол «Дело в том, что мелодии, которые мы пишем...» (спотыкается на этих словах) «немного дурацкие.» (смотрит на зрителей) «Идиот...» (смех)
Пол: (смеется), «Я думаю, это просто и искренне. Например «От меня к вам.» Это может быть выглядит как старый мотив Ragtime... особенно средняя часть. Но, мы не пишем мелодии под конкретную задумку. Через пять лет, мы может быть подойдём к созданию мелодий по-новому..., но весьма вероятно, что мы будем писать же старый хлам!» (смех)
Дэвид Фрост: «Как вы оцениваете, насколько хороша песня после того, как вы написали её? Пол: «Мы любим свою работу. И Джон и я. Если мы любим её, то мы считаем, что это классно. Это сочетание любви к своей работе..., и к коммерческой стороне вопроса... то, что мы думаем, это то, что должно другим людям понравится.»
Дэвид Фрост: «Это может быть хорошей песней если вам она нравится, но никто не хочет её по-купать? Этого не случалось с вами?»
Пол: «Это всегда для нас важно: если мы любим результат своего труда. А на самом деле мы бы не хотели иметь плохие песни, мы этого не допустим...»
Дэвид Фрост: «Конечно, я думаю, что настанет время… популярность окажется недолгой... и «Что вы будете делать когда наступит этот этап.» Или «Как вы думаете наступит этот этап?» Это вас беспокоит?»
Пол: «Нет, я меньше всего думаю об уходе и о том, что вдруг мы завтра провалился. Это было бы печально..., но это в самом деле не беспокоит меня.»
Дэвид Фрост: «Могли бы вы вернуться назад и делать что-то еще?»
Пол: «Мне бы было скучно делать это. Я думаю, что мне не хотелось бы заниматься чем либо другим.»
Дэвид Фрост: «А что вы желаете делать?»
Пол: «Писать песни для других людей.»
Дэвид Фрост: «Совершенно разные?»
Пол: «Совершенно разные. Или уйти на пенсию.» (смех)
Дэвид Фрост: «Ну, это будет большим удовольствием смотреть на Пола Маккартни в отставке, и она вероятно, будет в этом году…, где-то в 2010-м я полагаю.»
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
20 апреля 1964 г. Начало съемок эпизода, не вошедшего в окончательный вариант фильма.
По сценарию Пол в поисках пропавшего Ринго заходит в репетиционный зал и разговаривает с актрисой (актрису сыграла 18-летняя Айла Блэр). Кинолента с "сольным" эпизодом Пола (и со всеми остальными кадрами, не вошедшими в фильм) была впоследствии уничтожена кинокомпанией Twickenham Film Studios.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


23 апреля 1964 г. Джон Леннон принял участие в литературном обеде премии Фойла.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Перед началом концерта, за кулисами стадиона Wembley, Лондон, Англия.
26 апреля 1964 г.

После шести недель съемок их первого полнометражного фильма 26 апреля, Beatles наконец вернулись к концертной деятельности в Великобритании. Именно в этот день Beatles установили новый рекорд по опросу журнала New Musical Express и стали победителями в категории активная концертная деятельность. Джон Леннон и Ринго Старр дали интервью за кулисами на спортивной арене Уэмбли для Gene Loving, как раз перед выступлением Beatles.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Джон, насколько я знаю, ты только что снялся в фильме.
Джон: Гм, да.
'Ночь Длинного Дня'?
'Ночь Трудного Дня'.
Это была шутка Джорджа (Скорей всего, Ринго - прим. Пер.), когда вчера вечером он сказал название фильма, потому что он постоянно шутит, но это правильное название?
Да, конечно.
Из всех записанных вами песен, какая нравится тебе больше всего?
Я не знаю. Обычно, мне нравятся только что записанные нами песни.
И какие именно?
Ну, последней была одноименная песня из фильма. Да, конечно, как правило, эта песня мне нравится больше всего.
Не зависимо, какой была последняя песня?
Да, так сказать, это самая свежая песня, понимаешь. Новая песня нравится больше всего.
Можно сказать, что Beatles это твоя группа, или тебе и Полу достается главная награда, потому что именно вы пишите песни.
Какая еще награда? Ты имеешь в виду деньги?
Вы уже достаточно заработали, но вас признали лучшим творческим дуэтом мира, не так ли?
O, да, это верно. Ну, нас бы здесь не было, кто-то занял наше место, я помню. Думаю, это была церемония награждения Айвора Новелло (Ivor Novello).
Да. Мои поздравления.
Большое спасибо.
Многие поклонники всегда интересуются, на каких автомобилях вы ездите, каких марок. А вы вообще-то водите машину?
Нет, я не вожу. У меня нет ни одной машины, понимаешь.
Ни одной?
Ну, я хочу сказать, я еще этим пока что не воспользовался. С возрастом, я куплю себе тачку.
Ринго, а у тебя есть любимый барабанщик?
Ринго: Нет, правда. Конечно, мне многие нравятся. Но нет кого-то особенного. Так или иначе, я никого никогда не копировал. Я просто продолжаю играть.
Сегодня на Уэмбли проходит весьма необычное шоу. На нем участвуют почти все популярные в Англии и Британии звезды. Что вы испытываете, играя в одной программе с множеством других звезд? Обычно, вы выступаете сольно, не так ли?
Да, конечно, даже на наших гастролях всегда присутствуют какие-то другие звезды. Но мы немного нервничаем, понимаешь. Мы уже не играли два месяца, снимались в кино и все такое. Так что мы надеемся, что все пройдет гладко. Хотя, как только ты начинаешь играть, тебя уже ничего не может остановить.
Продолжите ли вы гастролировать по Штатам? Хотите ли вы играть там?
Да, жду, не дождусь! (возбужденно) Воу!!!
И вам там понравилось?
Да, это было потрясно, конечно - мне понравилось. Фантастика.
Надеюсь, что вы скоро туда поедете. Когда придет время, мы подадим заявку на турне. Уже ангажировано около 15-ти концертов, и можно устроить еще десять, так что желаю вам удачи. Вы должны дать 25 концертов за 30 дней.
На этих гастролях у нас будет возможность получше рассмотреть Штаты, чем в прошлый раз, по-тому что мы были только в Вашингтоне, Нью-Йорке, и Майями. Хорошо, что мы увидим гораздо больше.
В Америке очень много звезд записывающих свои пластинки. У тебя есть любимая американская звезда или группа?
O, да их миллион, конечно - The Impressions, и The Shirelles. Их много, понимаешь. Сотни. Всех просто не перечесть.
У меня есть около 500-сот писем, которые пришли за один уикенд в адрес The Beatles на одну радио станцию. Люди пишут и задают вопросы, и конечно, я не могу отвечать на эти письма, не зная, что им конкретно ответить. Они спрашивают, что любят кушать Beatles. Ваши предпочтения в еде?
Если мы куда-нибудь выбираемся, то обычно заказываем стейк. Стейк и чипсы. Яйца с чипсами. Фасоль. Бекон. Цыпленок.
Вы питаетесь три раза в день?
Иногда. В определенные дни мы едим три раза в день, а бывает один или два раза в день, вот так.
Если говорить об отдыхе, могут ли такие знаменитости как музыканты Beatles спокойно выходить на улицу и вести жизнь обычного человека?
Да, мы не можем выходить на улицу, и делать то, что делает обычный смертный. Нам приходится торчать на одном месте, или, если мы отдыхаем - мы целый день не выходим на улицу, и просто слушаем пластинки, или смотрим телевизор, или, мы развлекаемся сами. Но мы можем выходить на улицу и все такое. В Лондоне есть три клуба, в которые мы постоянно ходим и чувствуем там себя в безопасности. Это такие клубы для элиты шоу бизнеса, понимаешь.
Билл Корбет (Bill Corbett), ваш шофер, прошлой ночью, вез нас из аэропорта. Он указал на театр, на котором висела рекламная афиша вашего фильма, и он рассказал нам потрясающие вещи, о огромной чести оказанной вам, и что на премьеру фильма придет сама Королева.
Нет, королева не придет.
Что же так?
Он ошибся. Придет Принцесса Маргарет.
Хорошо, я рад, что ты рассказал нам.
(смеется) Да все нормально.
Желаю вам удачи на этой премьере.
Ну, остается не ясным... Так сказать, полиция наведет порядок. Они должны быть в курсе происходящего.
Сейчас на стадионе находится 10000 человек. И должно быть у входа скопилось столько же. Что там за история с вашим полицейским эскортом?
Просто мы приехали в маленьком фургончике, понимаешь - сели в него все вчетвером. И мы прибыли под видом рабочих, мы были в повседневной одежде. Просто сели на задние сиденье, и полиция привезла нас.
Мы приехали вместе с мамой Джорджа Харрисона, и многие в толпе узнали ее и начали стучать по крыше машины.
Да.
Такое поведение вас не задевает?
(шутливым тоном) Ну, мне то без разницы, если они стучат по машине миссис Харрисон.
(смеется) Очень хорошо. Ринго, спасибо тебе большое. Удачи на концерте.
Огромное спасибо.

26 апреля 1964 г. Концерт Битлз NME Poll-Winners' All-Star Concert.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 2 декабря 2015 в 09:07)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Спасённое интервью The Beatles.

44 года пролежал контейнер с записью интервью группы The Beatles в сыром гараже Лондона, ни разу не открытый и едва не выкинутый на помойку. Он лежал среди 64 других контейнеров, пока его не обнаружил любитель кино Ричард Джеффс. Девятиминутное интервью было показано на шотландском телеканале STV 30 апреля 1964 года. Самое примечательное, что, несмотря на то, что контейнер под воздействием времени и сырости весь покрылся ржавчиной, хрупкая 60-миллиметровая пленка уцелела. Теперь пленка лежит в специальном хранилище – Милтон Кейнс, в котором поддерживается необходимая влажность и температура. Йорг Пайпер, автор книги, посвященной появлениям группы The Beatles в кино и на телевидении, заявил, что находка является самой ранней сохранившейся записью The Beatles длиной больше минуты из тех, что были сняты в Великобритании. Во время интервью участники группы, уже ставшей знаменитой в Великобритании, но еще не получившей мировой известности, много шутят. Журналист Пол Янг брал интервью у Джорджа Харрисона и Ринго Старра, а его коллега Мораг Худ – у Джона Леннона и тогда еще не сэра Пола Маккартни. При этом Леннон, Маккартни и Худ сидели в креслах, а Харрисон, Старр и Янг – на полу. Янг рассказал, что во время съемок студия была буквально осаждена фанатами группы, желавшими получить автограф, но музыканты предпочли тихо уехать, выйдя через черный ход.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


1 июля 2008 года, интервью было частично воспроизведено в эфире британской радиостанции BBC.

Пол Янг: Джордж, что изменилось в вашей жизни?
Джордж Харрисон: Ну… Наверное, самое главное то, что у нас стало больше денег, но меньше времени для самих себя.
ПЯ: А что Вы предпочитаете, больше времени и меньше денег или больше денег и меньше времени?
ДХ: Ммм… Больше денег и меньше времени. (Смеется) Думаю, так.
ПЯ: Джордж, если бы у вас был шанс спрятаться от толпы, чем бы вы занялись?
ДХ: Спать, смотреть фильмы, ходить в ночные клубы, кататься на моей машине, вот что… слушать записи, смотреть телевизор…
ПЯ: Вы испытываете какие-либо трудности, поддерживая свой имидж?
ДХ: Нет… Что вы имеете в виду? Вы знаете, мы не создаем себе имидж, он просто такой, так что мы просто остаемся собой, не правда ли, Ринго?
Ринго Стар: Да, конечно.
Мораг Худ: Как Вы пишете песни?
Пол Маккартни: Иногда мы пишем их на старых пианино или на чем-нибудь, что лежит рядом, гитарах и прочих вещах. (Смеется) Обычно мы садимся, стараемся написать песню, стараемся-стараемся – и начинаем наяривать. Вообще нет специальной формулы. Он (показывает на Леннона. – Прим. Дней.Ру) может прийти ко мне с уже готовой песней, все равно мы будем говорить, что написали ее вместе.
Йорг Пайпер, автор книги, посвященной появлениям группы The Beatles в кино и на телевидении, отметил, что такое согласие Леннона и Маккартни характерно только для ранних The Beatles. В дальнейшем отношения между ними сильно испортились.
Мораг Худ: Когда вы начали писать песни?
Пол Маккартни: Около двух. Я написал песню: (поет) "Мама, передай мне хле-е-е-б" (смеется). Когда у меня появилась первая гитара. Мне было 13 или 14 лет. Мы сидели и писали веселые песенки. Моя называлась - I Lost My Little Girl (эту песню Маккартни выпустил в 1991 на альбоме Unplugged (The Official Bootleg). – Прим. Дней.Ру).
МХ: Вы познакомились в 14 лет? Как?
Джон Леннон: Я играл с группой на празднике в саду в деревне под Ливерпулем, где я тогда жил. Он проходил мимо - вот как мы встретились.
ПМ: Я знал одного из тех, с кем он играл, Ивана. Общий друг, он представил нас друг другу.
МХ:Что вы думаете о людях, которым не понравился ваш фургон?
ПМ: Мы не беспокоились насчет фургона, не беспокоимся и сейчас (смеются).
МХ: Как вы относитесь к ордам кричащих фанатов?
ПМ: Мы обожаем это. Потерял нужные слова… (смеется) ааа. Атмосфера действительно потря-сающая.
МХ: Вы сняли фильм. Как раз сейчас закончили его? Почему вы его сняли?
ДЛ: Это логичный шаг вперед. Фильм называется "A Hard Day's Night". Приходите смотреть его в кинотеатры.
ПМ: Но не прямо сейчас, он еще не вышел.
ДЛ: Скоро выйдет.
МХ: Джон, про вашу книгу, как вам удалось написать книгу?
ДЛ: У меня была ручка и бумага… (смеется). Я написал ее в качестве хобби.
Пол Янг: Ринго, кто самый интересный человек, которого вы встречали в жизни?
Ринго Стар: Джон Леннон (смеется).
ПЯ: Вас когда-нибудь пугали ваши фанаты?
РС: Только в те разы, когда целые тысячи обступали нас со всех сторон. Иногда это было действительно пугающе.
ПЯ: Ринго, как ты себя чувствуешь, сидя на сцене позади всех?
РС: Я счастлив там сзади, я барабанщик…
ПЯ (перебивая): Не чувствуешь себя там одиноко?
РС: Я же говорю, я барабанщик, это нормально, барабанщики всегда сидят сзади.
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Турне в Данию и Голландию,
1964 год.

4 июня – Копенгаген
5 июня – Телевизионное шоу в Амстердаме
6 июня – Блоккер Эксибишин Холл

Фотосессия Битлз для американского журнала Saturday Evening Post
3 июня 1964 г.
(фотограф John Launois).

Именно во время этой фотосессии 3 июня 1964, Ринго стало настолько плохо, что его пришлось срочно класть в больницу. В результате он пропустил первую половину мировых битловских гастролей, и история Битлз обогатилась новым персонажем, Джимми Николем, который на время занял его место.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Но! По какой-то причине ровно через месяц, то есть уже 3 июля 1964, Битлз провели повторную фотосессию в том же антураже, но в другом месте, у двери дома по адресу 36 Lyall Mews, SW1, Лондон. Эти две фотосессии можно различать по дверям. 3 июня - дверь белая, 3 июля - дверь коричневая с полукруглым окном сверху.
В этот же день, 3 июня 1964, состялось прослушивание Джимми Николя.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


The Beatles начали мировое турне в Копенгагене, Дания.
18:00 Четверг, 4 июня 1964 года.

The Beatles начали мировое турне. Оно началось в этот день в Копенгагене, Дания, и продолжал в Нидерландах, Гонконге, Австралии и Новой Зеландии. Утром The Beatles был вызван их шофер, Билл Корбетт, для выезда в Лондон, аэропорт, куда они были доставлены в их самолет перед другими пассажирами. Там они раздавали автографы для капитана и членов экипажа.
Более 6000 поклонников ждали их приезда в Копенгаген. Ринго Старр оставался в Лондоне, будучи госпитализированным с тонзиллитом и фарингитом в предыдущий день. Его временной замене, Джимми Николу, пришлось быстро адаптироваться к жизни в вихре битломании в течение следующих пяти дней тура.
Группа репетировала свой набор во второй половине дня, они также посетили посла Великобритании в Дании.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Добавлено спустя 6 минутThe Beatles исполнили в Копенгагене два шоу и в качестве места проведения выступлений была выбрана арена KB Hallen,концерты состоялись в 6 часов вечера и 9:30 вечера, 4400 поклонников увидело их сет-лист: I Want To Hold Your Hand, I Saw Her Standing There, You Can't Do That, All My Loving, She Loves You, Till There Was You, Roll Over Beethoven, Can't Buy Me Love, This Boy and Long Tall Sally.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 2 декабря 2015 в 11:38)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
После концертов предыдущего дня в Копенгагене, Дания, The Beatles прилетели в аэропорт Схипхол в Амстердаме, Нидерланды.
Пятница 5 июня 1964 г.

В начале июня 1964 года Beatles были готовы отправиться в летнее турне по Дании, Голландии, Гон Конгу, Австралии и Новой Зеландии. Однако 3 июня, утром перед самым началом тура, Ринго рухнул во время фотосессии. Beatles были заняты в фотосессии от Studios в Барнс, Лондон, `Saturday Evening Post'. Фотографу Джону Лаунойсу стало очевидно, что здоровье Ринго в опасности. Ринго был немедленно доставлен в больницу университета в Лондоне, где было обнаружено, что у него приступ лихорадки и тяжелый тонзиллит. Во время беседы с Ринго, прямо в больнице, Брайан Эпштейн решил, что тур не должен быть отменен. Брайан убеждал в этом остальную тройку Beatles, которые неохотно согласились, и Джимми Никол был нанят в качестве барабанщика на замену Ринго.
5 июня трое оставшихся Beatles и Джимми Никол убыли из Дании в Голландию, оказавшись в Амстердаме. Группа провела пресс-конференцию в аэропорту Схипхол в VIP-зале. Очень короткий аудио-клип, а также отдельный короткий видеоклип снятый 5 июня на пресс-конференции в аэропорту Схипхол существует. После пресс-конференции краткоге интервью бы-ло снято в Doelen Hotel в Амстердаме при участии репортера, который просит каждого из Beatles ответить на некоторые вопросы и получает у них автографы. Ниже приводятся текст сохранившихся пресс-конференции и интервью.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Ниже приводитсяя текст пресс-конференции:

Пол: (показывает на каждого музыканта the Beatles по порядку) Джимми, Пол, Джордж, и Джон.
Джон: (указывает в неизвестном направлении) ...Ринго.
Задается вопрос об игре под фонограмму во время съемок на телевиденье.
Джон: Мы чаще выступали вживую, чем под фанеру. Но механики настолько ужасны, что...
Джордж: Вживую в зале The London Palladium и на шоу Эдда Саливана.
Джон: ... и все звучало просто отстойно, а все, потому что техники лоховаты.
Точно.
Пол: Ну, не все они такие лохари, но часто...
Джон: Они умеют записывать только биг бенды.
Пол: Все дело в том, что они люди с опытом. Они оттачивали свое мастерство, скажем, 20 лет за-писывая биг бенды и оркестры. И они прекрасно знают, как нарулить СВОЙ звук. Но когда появ-ляемся мы с усилителями и всем остальным, думаю, то им очень не просто добиться достойного звучания.
А как там Ринго Старр?
Пол: Да не так чтобы очень плохо. Нам мало что известно.
Джордж: Мы рассчитываем, что он вернется к нам в воскресенье.
Джон: Нам сказали, что в среду.
Джордж: В воскресенье... мы едем в Гонг-Конг.
Доктора запретили ему ехать с вами?
Джон: И до какого времени? Я слышал, что до следующей среды.
Джордж: Ну, по идее это должно произойти в воскресенье.
Интервью в отеле DOELEN
Можно получить ваш автограф?
Джон: Да, конечно. Ручка есть?
Вы – Джон Леннон, не так ли?
Джон: Да, это я. Джон Леннон.
И как вас встречают в Голландии?
Джон: Замечательно принимали. Очень хорошо.
И в Копенгагене достойно?
Джон: Да.
И как тебе Копенгаген?
Джон: Красивый город. (Напевает) Кооопенгаген.
(обращается к Полу) И это Джордж...
Пол: Да, Пол МакКартни.
Пол МакКартни.
Пол: Снова ошиблись, да?
(шутливым тоном) Нет, нет. Я никогда не ошибаюсь.
Пол: (смеется)
(замечает, что Пол дает автограф левой рукой) Вы еще и гитарист левша?
Пол: Да... На самом деле, это было сделано с помощью зеркал.
С помощью зеркал?
Пол: Если вы посмотрите на меня в это зеркало, то я - правша.
Ты правша...
Пол: Это удивительно, правда.
(вопрос Джимми Николю) И каково путешествовать с привилегированными особами?
Джимми: (хихикает) Великолепно. Конечно, замечательно.
Ты рассчитывал на подобный прием?
Джимми: Я в своей жизни ничего подобного не видел.
Ты поедешь с the Beatles на Дальний Восток?
Джимми: Пока еще не точно.
В зависимости от самочувствия Ринго.
Джимми: Да. Смотря, как он себя будет чувствовать.
(вопрос Джорджу) Как ты считаешь, удастся ли вам сохранить подобный масштабный успех?
Джордж: Не знаю.
Вы очень стараетесь.
Джордж: Да.
(Beatles смеются над неразговорчивым Джорджем)
Спасибо и удачи.

В аэропорту парням из Битлз подарили цветы и традиционные голландские шляпы. Они дали пресс-конференцию перед отъездом в город Hillegom рядом Харлем, 26 милях от Амстердама, где они были заказаны для записи телевизионного выступления.
Они прибыли в кафе-ресторан Treslong Hillegom, расположенного на Vosselaan 15, около 16 часов вечера. С 17:30 вечера они репетировали их появления на ТВ, а запись началась в 8 вечера. В первой части программы, которую они ответили на вопросы аудитории из 150 счастливчиков. The Beatles были усажены в баре с Берендом Будевийном, который перевел свои ответы и передал их Герману Стоку, сидевшего с аудиторией.
Перед выступлением, 6 июня, группа поднялась на борту Королевской яхты, совершив экскурсию по каналам Амстердама. Берега и мосты были увешаны гроздьями визжавших битломанов некоторые возбуждённые поклонники прыгали в канал и пытались подплыть к лодке, в которой находились Beatles. Джон и Пол пытались физически защитить нескольких своих поклонников от полиции Амстердама, которые размахивая эбонитовыми милицейскими дубинками. Судно шло под мостами, Beatles были засыпаны подарками от поклонников. Из-за толпы и общего хаоса Beatles опоздали на первых два шоу в Blokker в Veilinghal. Во второй части программы они спели под фонограммы студийные версии Twist And Shout, All My Loving, Roll Over Beethoven, Long Tall Sally, She Loves You и Can't Buy Me Love.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Концерт Битлз: Blokker, Нидерланды.
Суббота, 6 июня 1964 г.

Перед исполнением двух концертов в селе Blokker в Нидерландах - их единственных два шоу на голландской земле - The Beatles и Джимми Никол путешествовали по каналам Амстердама в стеклянной туристической лодке. 50 000 человек пришли, чтобы увидеть их в Амстердаме, у полицейских отпуска и выходные были отменены, так что все 15 000 офицеров были на дежурстве. Некоторые поклонники нырнули в каналы, чтобы попытаться достичь группу, но были быстро задержаны полицией.
В период паузы между двумя шоу The Beatles должны были принять участие в гражданские приеме, организованном в их честь в местном ресторане, а затем посетить традиционную голландскую деревню. Не зная об этих планах, они спали в своей гардеробной и неосторожно оскорбили народ Blokker'a.
The Beatles вышли на сцену нескольких исполнителей из поддержки. Они играли около 25 минут, и время их выступления на сцене было 16:30 вечера и 22:05 вечера. Второе шоу было снято для телевидения и кинохроники.
В то время как на их путешествие по каналам битлы видели,что некоторые местные студенты носили накидки, которые позже вдохновили их внешний вид в фильме и на обожке альбома Help!

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 2 раза (Последний: 2 декабря 2015 в 14:29)
Модератор
Віталій
Медаль
Сообщений: 744
Харьков
7 дней назад
""
""
""
""


"The Beatles вышли на сцену нескольких исполнителей из поддержки".
Это как?
Вообще машинный перевод без редактуры трудно читается.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 2 декабря 2015 в 14:37)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Да, в спешке случаются ляпы. Честно говоря, мне уже как-то не интересно становится, спешу закончить, есть другие дела. А фотки, как всегда СУПЕР, поактивнее участвуй пожалуйста.
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Битлз продолжают свой мировой тур. Они возвратились из Амстердама в Лондон и 7 июня вылетают в Гонконг.
7 июня 1964 г.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Битлз прилетели в Гонконг для продолжения мирового тура и дали пресс-конференцию.
8 июня 1964 г.
Отель (President Hotel), Kowloon, Гонконг

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Утром 7 июня 1964 года, с Ринго Старр, отдыхал в больнице Лондона, а Джимми Никол вылетел с Beatles из Амстердама в Лондон. После этого, они перенесли изнурительный рейс из Лондона в Hong Kong, с дозаправкой и остановкой в Цюрихе, Бейруте, пакистанской столице Карачи, Калькутте и Бангкоке. Крики поклонников и битломанов встречали их на каждой остановке на протяжении этого невероятного путешествия. Beatles прибыли в аэропорт Каи в Коулун, Гонконг утром 8 июня. Усталые от 24 часового воздушного путешествия они удалились отдохнуть в своих номерах. Beatles отклонили приглашение принять участие Мисс Гонконг, проходившего в рамках Президент отеля, в котором находилась группа. В конечном итоге они решили, что лучше не рисковать и никого не разочаровывать, Джон Леннон сделал быстрое появление на конкурс. Beatles, после этого появилась 8 июня на пресс-конференции, которая также была проведена в рамках Президент отеля. Австралийский диск-жокей Боб Роджерс, который будет путешествовать на интервью Beatles во время всего их австралийского тура, также присутствовал на пресс-конференции.

Концерт Битлз: Princess Theatre, Kowloon, Гонконг.
18:00 Вечера, вторник, 9 июня 1964 г.

The Beatles дали два концерта в Театре Принцессы 130 Nathan Road, Цим Ша Цуй, в районе Коулун в Гонконге.На разогреве были The Maori Hi-Five.
В Гонконге, сообщает газета "The Beatles вели безнадежную борьбу с криками и по сравнению с другими аудиториями в Театре Принцессы была тишина. В зале было 1700 мест, но ни один концерт не стал аншлаговым. Битломания уже достигла Гонконга, но решение промоутера поставить очень высокую цену на билеты (HK $ 75 - заработная плата эквивалентна средней зарплаты за неделю в то время) привела к тому, что многие фанаты Битлз не смогли увидеть их выступление.
The Beatles не сделали никакого осмотра достопримечательностей во время их пребывания в Гонконге, полагая, что внимание поклонников может оказаться слишком опасным. На следующий день они вылетели из аэропорта Кай Так в Сидней, Австралия.
3 октября 1970 года Princess Theatre был продан группе отелей Гонконга. Он был закрыт в марте 1973 года и на его месте был построен отель.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Мистер Николь, что вы чувствуете, сразу попав в этот огромный мир рекламы?
Джимми: Круче и быть не может.
Джон и Джордж: (шутливо) Ответ правильный.
Боб Роджерс (BOB ROGERS): (хихикает) Слово «Верно»... это пароль Beatles, я полагаю, на каждый задаваемый вопрос, звучит единодушный крик «правильно».
Если верить статье опубликованной в газете Newsweek, то Джордж и Пол назвались 'обычной шайкой мерзких музыкантов'. Тогда, как вам удалось пробиться на вершину?
Пол: Кто это написал о нас такое?
Ринго: Ты сам это сказал.
Джордж: Мы сказали.
Пол: Я помню.
Джон: (хихикает) Мы им сказали, что не умеем играть.
Пол: (шутливым тоном, обращается к Джорджу) Ты назвал нас «мерзкими».
(смех)
Джордж: Ну, не знаю.
Пол: (шутливым тоном) Что за дела, Джордж... Что ты ответил?
Джон: (громко, шутит) Вы заявили газетчику, что не умеете играть. Тогда, как вы заработали столько денег?!!
(смех)
Джордж: Мы не претендуем на звание хороших музыкантов. Но, так или иначе, мы успешны. И, знаете, мы не можем объяснить причину.
Как вы взяли себе название 'Beatles'?
Джордж: Джон придумал название Beatles. Почему, ты выбрал название Beatles, Джон?
Джон: Я не виноват. Это просто самое обычное имя... Но то или иное название выбирается потому, что оно кому-то нравится.
Пол: Тогда, название Beatles показалось нам симпатичным.
Типо такое название должно означать ползучее насекомое..
Джон: Ну, приходите сегодня на наш концерт.
Джордж: В этом слове две буквы «E», ползучее насекомое.
Пол: (говорит на придуманном диалекте истеблишмента) Жуки, понимаете. Такая игра слов. Весело.
Джон: Каламбур, каламбур.
Джентльмены, вы уже успели посмотреть что-то из красот Азии.
Пол: Да, восхитительно.
Ваше впечатление?
Пол: Восхитительно. Великолепно. Красиво. Замечательно, не так ли?
Джон: Да.
Пол: Просто супер. Великолепно, глаз не оторвать.
Вы все время в дороге, когда же вы успеваете репетировать?
Джон: (хихикает) Мы не успеваем!
Вы не репетируете?
Джон: Репетируем, немножко. Мы репетируем с Джимми, потому что он новичок.
В одном из репортажей говорилось, что вы сами выбрали Гонконг. Что вам было предложено несколько стран, а вы самостоятельно выбрали Гонгконг. Это правда?
Джон: Да.
И почему?
Джон: Потому что нам захотелось увидеть все своими глазами.
На ваше решение повлияли впечатления других представителей шоу бизнеса?
Джон: Все из них... всем у вас нравится.
Пол: Так или иначе, мы много об этом слышали...
Джон: Им всем у вас нравится.
Пол: ... мы много чего слышали с детства.
И как вы к нам добрались?
Пол: Ужасно. Ну, я бы не сказал, что все было так плохо, просто мы пережили такое долгое путешествие, понимаете.
Во время вашего пребывания, нет желания посмотреть на бедные кварталы Гонконга?
Джон: (шутливым тоном) Нет, если только мы можем чем-то помочь.
(смех)
Пол: Да, таких мест много.
Джордж: Но, так или иначе, у нас нет на это времени. И, скорее всего мы будем сидеть в отеле.
Пол: Знаете, мы сходим посмотреть приличные места. (Задумывается, потом говорит тихо) Они - капиталисты.
Почему вы решили приехать в Гонконг до поездки в Манилу и Японию?
Джон: Ну, лично меня никто не приглашал в Манилу и Японию. (Обращается к остальным) Вас приглашали?
Джордж и Пол: Нет.
Джон: А где находится Манила?
(смех)
Джон: (шутит) Ну, откуда я могу знать, где именно?
Джордж: Это по дороге...
Пол: Это такие же популярные места, что и Гонконг.
Джон: Что именно?
Джордж: (обращается к Джону) Это внизу материка.
Джон: Да, точно.
Пол: Мы не разбираемся в географии.
Собираетесь пройти по магазинам, пока вы в Гонконге?
Джон и Пол: Да.
Что вы пережили когда, после такого громкого успеха в Штатах, такой старик как Луи Армстронг в конечном итоге сместил вас с первого места в хит-парадах со своей композицией 'Hi Dolly'?
Пол: Ну, «берешься за гуж, не говори, что не дюж». И мы также можем сместить Армстронга, как и любой другой исполнитель. Он классный парень.
(смех)
А вы не хотите записать свою версию 'Hi Dolly?'
BEATLES: Эта песня называется 'Hello Dolly.'
Ну, да, конечно, Hello Dolly. Это детали.
Джон: Нет, это ВАЖНО...
Пол: Могу поспорить, что у вас нет этой записи.
Джон: ... мои поздравления парню, который написал ее. (Делает паузу, потом кривляется) Ты знаешь, что ты рубишь бабки.
Пол: Нет, мы не хотим это петь.
Джон: И не хотим это записывать, это же джаз.
Как бы вы сравнили прием в аэропорту Kai Tak с тем, как вас принимали в других странах?
Джордж: Было круто.
Джон: Хорошее сравнение.
Джордж: Да, было просто замечательно.
Не столь шумно, как...?
Джордж: Нет, примерно также нас в последнее время встречали в других аэропортах.
Джордж, мне говорят, что вчера вы приехали в Лондон, и в аэропорту вас встречало только два человека.
Джон: (поправляют, издевательски) ТРИ!
(смех)
Пол: Да нет, пять.
Об этом написали в the Daily Express и, знаете, в это трудно поверить. Что же случилось?
Пол: Все столпились вокруг постели Ринго.
(смех)
Когда вы стоите на сцене, смотрите на толпу вопящих подростков, о чем вы думаете про себя?
Джон: «Только посмотрите на них, все орут».
(смех)
Пол: Должно быть, те же чувства переживают футболисты, когда они выходят на футбольное поле. Это великолепное внутреннее чувство, и каждый раз, оно неизменно.
Джон: Спросите об этом Джимми, потому что для него это в диковинку.
А вас никогда не бесит, что вы не можете услышать самих себя в этом гаме?
Пол: Нет. На самом деле, раздражает, когда толпа орет несколько тише.
(смех)
Как вам девочки Гонконга?
(смех)
Джон: Ну, не знаю...
Джордж: Гм, тех, что мы видели, были красавицами. (Задумывается) В любой стране есть красивые и некрасивые девчонки, не так ли.
(смех)
Пол: Это правда.
Джон: Верно. Я не спорю. Здесь я с тобой согласен.
Джордж: (смеется)
Джон: Правильно!
Пол и Джордж: (хихикают) Правильно!
Говорят, что ваши прически позаимствованы у Оливера Твиста.
Джордж: Нет, мы не плагиаторы. Мы не знали, что Оливер Твист носил прическу в битловском стиле.
Пол: Нет, это всего лишь слухи.
Как часто вы подстригаетесь?
Джордж: По разному. Обычно раз в каждую голубую луну.
(смех)
Джон, не мог бы ты рассказать нам немного о написанной тобой книжке?
Джон: (задумывается) Она не плохо продается...
А что заставило тебя взяться за перо? В чем стимул?
Джон: Да, в общем-то, ни в чем, честно.
(смех)
Джон: (хихикает) Знаете, это просто мое хобби. Я писал много лет.
А ты не в курсе, каким тиражом уже разошлась твоя книга?
Джон: Нет, потому что я поменял номер своего телефона, и тот, кто отслеживает тираж, не может связаться со мной и проинформировать.
Пол: (смеется)
Джон, я читал, что твою книжку сравнивают с произведениями Льюиса Керрола. А ты сам в детстве читал Льюиса Керрола?
Джон: Да, «Алису в Стране Чудес». Ну и еще «Зеркало».
Джордж: и Льюиса Армстронга.
Джон: Да, и его тоже. Конечно.
Еще говорят, что ты получил очень хорошее образование. Можешь доказать?
Джон: Нет, вранье это.
Ты что, не учился в школе?
Джон: О, ну, конечно учился. Английские Власти заставили.
И как долго ты учился?
Джон: Лет до 18-ти, 19-ти. Я уже забыл.
Пол: (обращается к Джорджу) Он учился?
Джордж: Да, в художественной школе.
Джон: (громко, стебется) В школе, правда? В школе, правда?
Джордж: Прошу прощения, Джон.
Джон: Хорошо.
Джордж и Джон: Правильно!
Пол: (хихикает)
Вы едете в Австралию со своими мамами, это правда?
Джон: (глумиться) Да, пол едет с мамой, а я нет.
Джордж: Неправильно!
Джон: Я еду только со своей тетей.
Пол: Только его тетка.
Джон: И все.
Пол: У нас нет...
Джон: Она на отдыхе.
Но мы слышали сообщения о том, что некоторые из вас едут со своими мамами...
Джордж: Мы слышали тоже самое.
Джон: (шутливо) Ты слушаешь не то агентство.
Джордж: Об этом написали в Daily Mail.
Женщина-репортер: Теперь в качестве аргумента. Говорят, что вы носите парики в стиле Beatles. Это правда?
Пол: Да, хочешь его подергать?
Женщина-репортер: Да. А можно?
Пол: Да не вопрос, валяй. (Задумывается, потом продолжает стебаться) Я это слышу на КАЖДОЙ пресс конференции!
(смех, Пол легонько дергает себя за волосы)
Женщина-репортер: Это настоящие волосы!
Пол: А то, настоящие. Успокоилась? (шутливым тоном) Вот и еще одна подергала.
(смех)
Я представляю интересы the SPCA, и мне интересно, что музыканты Beatles считают жестоко-стью?
Пол: (манерно) Oххх!
(смех)
Пол: А как расшифровывается SPCA?
«Общество против жестокого обращения с животными» (Society for the Prevention of Cruelty to An-imals).
Джон: R... Они the RS...
Пол и Джордж: Нет, ты путаешь с королевским обществом.
Джон: Кстати, я бы вступил в Королевское Общество.
Пол: Само понятие «Жестокости» для музыкантов Beatles?
Джон: А что это? Может, запрет покупки пластинок.
Джордж: Да.
Джон и Пол: Это очень жестоко.
Мне вот интересно, а как ваши мамы относятся к тому, что вы занимаетесь музыкальным бизнесом?
Джон: (задумывается) Оставьте это вашему папочке.
(смех)
Пол: (смеется) Правильно.
Вопрос Джону.... какой записью The Beatles ты больше всего доволен?
Джон: Ну, мне всегда нравится, полагаю, как и остальным, наша последняя запись, потому что от остальных немного устаешь. Так что как только мы записываем что-нибудь новенькое, эта запись нравится нам больше всего.
Тогда назови вашу последнюю запись?
Джон: Ну, сейчас это песня 'Long Tall Sally', не смотря на то, что мы исполняем ее вот уже восемь лет.
Джордж: И песня из фильма.
Джон: Хорошо, хорошо. Здесь мы вставим рекламу.
(смех)
Джон: (комичным голосом) И есть парочка песен в фильме.
Как вам ковер версия Эллы Фитжеральд 'Can't Buy Me Love'?
Джон: Это была честь для нас, нам это польстило.
Пол: Да.
Джон: Спокойно.
Откуда взялись течения Модов и Рокеров?
Джон: Гм, от безделья.
Пол: Тем не менее, просто людям по душе новомодные течения.
Да.
Пол: Всегда найдутся те люди, которым это не нравится, но так уж вышло, что эти направления стали культовыми. Модники без ума от всего этого.
А вы не считаете, что особенно Моды начинают перебарщивать, напяливая на себя розовые рубашки и ботинки на высоких каблуках?
Пол: Ну, это не правильно... в этом нет ничего дурного...
Джон: Таким образом, они борются со своим переходным возрастом. Ну что еще им делать? С ни-ми все в порядке.
Пол: Хочу вам сказать... Что все это ерунда.
Джордж: Розовые рубашки.
Пол: И они носят саквояжики, подкрашивают глаза. (Шутливо) Это уже немного слишком.
Джон: (тихо, намекая на репортера задавшего вопрос) Я думаю, что он уже староват для того, чтобы носить саквояж...
Не могли бы вы рассказать нам о своем выступлении, пока вы в Гонконге? Вы сыграете что-нибудь особенное?
BEATLES: Нет.
Джон: Просто будем петь.
Джордж: Петь и притопывать.
Джон: ... и играть свои популярные песни. Те, что они раскупили.
Джон, ты уже написал несколько песен. А не мог бы ты написать одну с китайскими мотивами?
BEATLES: Нет.
А что вы думаете о (голливудской актрисе) Тьюсдей Уэллс (Tuesday («Вторник») Wells)?
Пол: Очень милая. Да.
Джордж: Но мисс «Субботняя Ночь» покруче будет.
(смех)
Сегодня молодежь заражена вирусом так называемой «Битломании». Что вы об этом думаете?
Джордж: Это круто.
Замечательно.
Джордж: Это хорошо для бизнеса, а также для подростков, потому что это...
Так хорошо или плохо?
Джордж: Хорошо.
Джон: Хорошо.
Мистер Николь, когда Ринго Старр присоединится к группе в Австралии, чем вы займетесь?
Джимми: Потом, я вернусь в Лондон, и вероятно в Лондоне дела пойдут в гору, так что вы знаете... Я пару раз выступал на телешоу, есть своя группа и все такое прочее. Так что, по всей вероятности, для меня все будет складываться удачно.
Джордж, вы восхищаетесь Сиговией (Segovia). Вы что-нибудь позаимствовали для себя у него, как у гитариста?
Джордж: Я с ним лично не знаком, и ничего у НЕГО не позаимствовал. Кое-чему научился, не многому, слушая его пластинки.
Мистер Леннон, как вы думаете, что миссис Леннон думает о the Beatles?
Джон: Гм, скорее мы ей нравимся.
(репортеры хихикают)
А ревнует ли Синтия Леннон к вашим поклонницам?
Джон: Нет, потому что я с ними не встречаюсь.
(все присутствующие начинают смеяться)

В то время как три более знаменитых Beatles были слишком узнаваемы, чтобы выходить далеко без охраны от фанатов в Гон Конге, Джимми Никол сделал это очень легко. Он осмотрел достопримечательности города и магазин, во время их пребывания. Пол попытался насладиться весьма скромной прогулкой по городу, но в конце концов был вынужден прекратить её. Он побывал в нескольких магазинах Гонконга и быстро возвратился в отель.
На следующий день на 9 июня, Beatles дали два выступления в театре принцессы в Коулун, Гон Конге. На разогреве выступили исполнители рок-н-ролла из Новой Зеландии и известные певцы, такие как Литл Ричард и Джин Винсент. Разогревающие команды впреть будут часто использоваться в турах как открытие выступления перед появлением Beatles. Несколько лет спустя, в 1967 году, звуки живой аудитории с этих выступлений будут использованы Джорджем Мартином, по настоянию Джона Леннона, в качестве вступительной духовой секции на треке «Доброе утро, доброе утро» в альбоме «Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера».
После концерта в театре принцессы, не слишком впечатленные битломанами и западными звездами, представители прессы решили, что их появление не способствуют уменьшению накала страстей в Гонконге. Китайско язычные газеты напечатаны негативные отзывы, которые осудили поведение поклонников; их статьи были больше ориентированы на реакцию общественности, чем на группу или их музыку. Как бы то ни было, ничто не смогло ослабить сильнейший интерес Гон Конгских поклонников Beatles. У самих Beatles было очень мало шансов получить заслуженный отдых. На следующий день, 10 июня они наконец выспались перед предстоящим новым длинным рейсом в Сидней, Австралия.
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Турне в Гонконг, Австралию и Новую Зеландию,
1964 год.

9 июня – Гонконг
12 июня – Аделаида
15 июня – Мельбурн
18 июня – Сидней
22 июня – 23 июня – Веллингтон
24-25 июня – Окленд
26-27 июня – Крайстчерч
29 июня – Бризбен

Интервью с тремя музыкантами Beatles.

Аэропорт Kaitak, Гонконг
10 июня 1964 г.

9 июня 1964 года Beatles представляют два шоу в театре принцессы в Kowloon в Гонконге. На следующий день 10 июня, группа и их окружение сели на рейс в Сидней Австралия. Сопровождающим Beatles во время этой поездки был австралийский диск-жокей Боб Роджерс, который будет путешествовать с ними в Австрало-азиатской части тура. Ринго Старр отдыхал в больнице Лондона после перенесенного серьезного заболевания ангиной. Время проведённое Ринго без Beatles было использовано достаточно хорошо, чтобы вернуться и заменить барабанщика Джимми Никола. Боб Роджерс в Гон Конге реализовал возможность записать чат с Джоном и Джорджем, после разговора с Полом, в аэропорту Kaitak 10 июня, во время ожидания их отъезда в Сидней. Beatles обсудили Гонконг и все произошедшее в Австралии с Роджерсом, который признался, что с нетерпением ожидает их прибытия обратно в следующем году.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Под «Вальсирующую Матильду» ('Waltzing Matilda'), а вот и the Beatles.

Джон и Джордж: (поют шутливо, не впопад) «Вальсирующая Матильда», «Вальсирующая Матильда». Приходите спеть «Вальсирующую Матильду» со мной.
Не спрашивайте меня, что такое джамбак (jumbuck, овца, на австралийском). Я не знаю.
Джордж: О, да. Однако, мы знаем что такое Фрэнк Айфилд (Frank Ifield), не так ли?
Да! И Рольф Харрис (Rolf Harris).
Джон: Дружище.
Джордж: (напевает) 'Tie me kangaroo down sport'
Джон: Дружище.
За 24 часа, вы перенесетесь из лета в зиму. Как же это скажется на вашем здоровье?
Джон: Думаю, что никак.
Джордж: Мы постоянно хвораем, это в порядке нормы для нас, так что не важно.
И вы будете носить эти гонконгские костюмы, которые сшили для вас.
Джон: Мне и Джорджу ничего не шили.
Правда?
Джон: Да, ничего.
Джордж: Не шили, потому что мы экономим.
Мы читаем об этом в газетах.
Джон: Ах, да, никогда не верь тому, что пишут в газетах. У пола есть такой костюм. Вот и все. У него их два.
Джордж: Да. И у наших гастрольных менеджеров есть парочка.
Чем вы собираетесь заниматься в Австралии? Удастся ли вам выйти на улицу, или вы постоянно будете сидеть взаперти в своих гостиничных номерах?
Джордж: Мы ничего не знаем, пока не прибудем туда, куда едем.
Джон: Тем не менее, мы не собираемся выходить на улицу. Если у нас получится, значит, нам повезет.
Джордж: Нам везет, если бывает такая возможность.
Джон: Да, везет.
Вы не можете жить вот так, как в тюрьме, всю свою жизнь?
Джон: Да, но так не будет всю жизнь.
И как вы думаете, сколько еще это протянется?
Джон: Не надо меня об этом спрашивать. Но мы знаем, что так не будет всю жизнь. Этого вполне достаточно.
Теперь очередь Пола, ты купил китайский костюм.
Пол: Да, верно, я купил два.
И сколько ты за них заплатил?
Пол: Не очень то и дорого. Фунтов 10-ть, я думаю.
Думаю, как музыканту the Beatles, тебе продали его вдвое дороже. Разве у тебя не было возможности на что-то поменяться?
Пол: Да все было круто, правда. Потому что мне сказали, что надо торговаться и сбивать цены, вот я и торговался. И правильно. Какой-то паренек продавал украшения и хотел за них 160 долларов. Нет, он продавал часы. И хотел за них 160 гонконгских долларов. А я ему твердил, 'Нет, так нельзя! Нельзя! 100 долларов, красная цена!' Так или иначе, мне удалось сбить цену до 100 долларов. Должен заметить, что эти часы стоили не больше тридцатника.
Хочешь что-то прикупить в Австралии?
Пол: Да, конечно.
И что, например?
Пол: Гм, да ничего такого особенного... не знаю. Мне кажется, все кто едет в Австралию, покупают бумеранг. Я же покупать его себе не буду, меня он не особо привлекает. Ну где я смогу по-кидать бумеранг в Лондоне, правда.

Битлз прибыли в Австралию во время мирового тура.
11 июня 1964 г.

12.06.1964 года - Битлз прилетают в город Аделаида (Австралия), где их встречает невиданное количество народа (около 300 000 человек!).

Пресс Конференция с Beatles в Сиднее.

Отель Sheraton Hotel, Сидней, Австралия
11 июня 1964 г.

Ринго Старр почувствовал себя плохо и был госпитализирован 3 июня 1964 года с ангиной. Несмотря на то, что Ринго лежал в больнице, Джимми Никол временно был нанят как замещение барабанщика, в результате австралийский тур 1964 года мог продолжаться как запланировано. Битломания полностью охватила весь земной шар, прежде чем Beatles это осознали. Пе-ред их прибытием, радио и газеты были заняты докладами о здоровьи Ринго и озабоченностью по поводу возможной отмены предстоящих концертов группы.
11 июня 1964 года трое оставшихся Beatles и Джимми Никол путешествовали в ночь из Гонконга в Сидней, куда они прибыли примерно в 7:30 утра. Несмотря на сильные дожди и ветры Beatles решили позировать на бортовом грузовике, таким образом, чтобы их поклонники ждущие в аэропорту не были разочарованы. Beatles увидали огромной толпы в аэропорту, рано утром, Все они были буквально пропитаны ветром и дождём. Как Beatles позже будут вспоминать как сильнейший ливень мгновенно намочил их пальто, которые они приобрели в Гонконге. Дик Лин, управляющий директор стадионов, позднее будет вспоминать о Сиднее во время пресс-конференции: «Они были просто блестящи, при любых обстоятельствах. Они поражают прессу своим острым юмором, с которым мы никогда раньше не сталкивались.» Beatles вновь очаровали все авторитетные пресс-издания. Редакционная статья в газете Sun в Сиднее провозгласила: «Их пресс-конференции показали, что подростки не обязательно оказываются дураками, когда дело доходит до выбора победителей. Они не успевают «подготовиться» к пресс-конференции. Вопросы задают и задают, и отвечать нужно экспромтом, очень быстро... они показали значительное понимание в чём секрет их успеха.» Следующие пресс-конференция была проведена в отеле Шератон в Сиднее, 11 июня после их приземления, вместе с Джимми Николом.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Как вам сегодняшний «мокрый прием»?
Джон: Отлично. Очень мило, что столько народу пришло на встречу с нами под проливным дож-дем.
Джордж: Да, это было круто.
А вам как дождичек, понравился?
Джон: Да, было очень смешно – стоять под дождем в новом пиджаке. (Смеется)
Джордж: И наблюдать за тем, как они мокнут. Нам было все равно.
...подростки ждали вас всю ночь, и они высоко оценили это.
Джон: Да, они этого заслужили – прождать всю ночь.
Пол: Да.
На вас не было быстро сохнущей одежды, не так ли?
Джон: (смеется) Нет, знаете, мы решили, что должно быть солнечно.
Джордж, кто придумал имя The Beatles, и почему вы заменили буквы в названии B-E-A на двойное E?
Джордж: Джон придумал название Beatles много лет назад...
Джон: ... в 15-ть лет мне приснился сон...
Джордж: ... когда нам было нужно название, и решался вопрос как нам назваться, он придумал имя Beatles.
Так почему же вместо B-E-A - B-E-E?
Джордж: Ну, естественно, знаете...
Джон: Ну, знаете, если всем понравилось название с двумя буквами E... То было бы не просто объяснить людям, почему не B-E-A, так или иначе, не важно.
(смех)
Что вы рассчитываете найти здесь в Австралии?
Пол: Гм, должно быть австралийцев.
(смех)
А в вашей команде есть всеми признанный лидер?
Джон: (встает) Вовсе нет.
(смех)
Мы слышали, что вы стояли на голове на балконе снаружи.
Пол: Нет, это явные слухи.
Как продавались билеты на концерт в Гонконге? Был аншлаг?
Джон: Думаю, да.
Пол: Нет, нет – несколько мест по пять фунтов.
Несколько мест по пять фунтов так и не раскупили?
Пол: Да. Пять фунтов!
Знаете, жарковато, правда?
Джон: (шутливо обращается к остальным) Я присмотрю за собой за пять фунтов, не так ли?
Джордж: Я присмотрел бы за тобой и за два шиллинга, Джон.
(смех)
Джон, насколько изменилось звучание Mersey Beat, с тех пор как вы начали его играть?
Джон: О, мы постоянно твердим, что такого понятия как Mersey просто не существует... понимаете, все это придумала пресса.
Но сейчас вы играете также как когда вы...?
Джон: Это обычный рок-н-ролл, так уж получается, что мы сочиняем главным образом в этом стиле.
А Бадди Холли (Buddy Holly) как-то повлиял на вашу музыку, Джон?
Джон: Определенно он повлиял на нас в начале нашей карьеры. Да, и не столь очевидно, что он был одним из великих музыкантов.
Пол: Однако таким стал Джеймс Тарбер (James Thurber).
Джон: О, да, но вот пел он лажово.
(смех)
Вы вырабатываете свой австралийский акцент?
Джон: Нет, приятель, вовсе нет.
(смех)
Джон: (хихикает) Знаете, мы не умеем говорить с австралийским акцентом.
Вы не напишите какие-то песни с австралийскими темами, пока находитесь в Австралии?
Джон: Нет, мы никогда не пишем тематические песни, просто постоянно сочиняем одну и ту же чушню.
(смех)
Вы исполняете ту музыку, которую хотите играть, или ту музыку, которую хотят услышать другие люди?
Джон: Нет, мы играем эту музыку уже лет 5-6-ть, но это всего лишь рок-н-ролл. Так уж получается, что мы пишем в этом стиле.
Хорошо, за счет чего же вы внезапно вырвались на первое место, обогнав другие группы?
Джон: Ну...
Джордж: Мы подписали контракт на запись альбома.
(смех)
Какую из ваших пластинок вы, по общему мнению, считаете лучшей – не в плане продаж, а лучшую по музыке?
Пол: Вы имеете ввиду нашу любимую запись?
Джон: Ну, нам всегда нравится наша самая последняя запись. Так что я лично выбираю 'Long Tall Sally'.
Это ваша самая последняя запись?
Джон: Да, сравнительно новая.
Пол: Эта песня даже не вышла на сингле.
Джордж: Мне нравится песня 'You Can't Do That'.
Джон: А что из наших записей нравится тебе, Джимми?
Как насчет тебя, Джим? Что-то ты все молчишь. Как ты себя чувствуешь, Джимми, будучи одним из the Beatles-новым талантом – заменяющим Ринго?
Джимми: Это отличный опыт, старина.
Как там Ринго?
Джимми: Гм, ему гораздо лучше. Он вернется в группу в воскресенье.
И что ты потом будешь делать?
Джимми: Гм, я вернусь в Лондон, и буду играть в другой группе, выступать на телевидение.
Джон: И он покинет нас!!
А тебе идет битловская прическа.
Джимми: Да, я отращиваю волосы уже около трех месяцев.
Наверное, долго нужно придумывать такое великолепное имя?
Джон: Не знаю, я уже не помню, когда мы выступали под другим именем.
А ты вообще ходишь к парикмахеру, Джон?
Джон: Нет. Я не стригся в парикмахерской со съемок в фильме. Женщина из съемочной группы классно стрижет, но я никому не доверяю.
Это ты о фильме 'Beatlemania,' не так ли?
Джордж: Нет.
Джон: Нет, этот фильм назывался иначе, вы опять лажаете.
Джордж: 'A Hard Day's Night'.
Джон: Картина называется «Ночь Трудного Дня» ('A Hard Day's Night').
Ты доволен тем, каким в итоге получился этот фильм?
Джон: Ну, не плохо для фильма без сюжета.
(смех)
Каждый из вас пока еще не стал миллионером?
Джон: Нет, это очередной дурацкий слух. Хотел бы я, чтобы мы ими стали.
(смех)
А Брайян Эпстайн - миллионер?
Джон: Нет, куда там, нищеброд.
Куда же утекают все деньги?
Джон: Ну, много отходит ее Величеству!
Джордж: Вот она миллионерша!!
(смех)
Если бы в Австралии вы могли сделать на выбор только три вещи, что бы вы сделали?
Джордж: Гм... (с намеком на пошлости) Ну, я даже не знаю.
(смех)
Джордж: Прежде всего, я бы хотел сходить на 'Tie Me Kangaroo Down Sport.' А потом...
Джон: «Вальс Матильды».
Джордж: Да.
Джон: Что было бы потом…. никто не знает.
Хотите посмотреть что-то особенное, помимо хорошей погоды?
Пол: Кенгуру и все такое. Диких собак Динго и все остальное.
Джордж: Динго!? Он приезжает в воскресенье.
(смех)
Пойдете куда-нибудь сегодня вечером?
Пол: Гм... навряд ли.
Джон: (вертит головой) Я нет!
(смех)
Пол, тебя считают малышом the Beatles.
Джон: Потому что он беззубый.
(смех)
Джордж: (шутливо обращается к Полу) Ты всего на 12-ть лет младше меня.
Пол: (удивленный) Нет... Я не самый младший в нашей группе.
Но все считают тебя младшеньким, или парнем с кукольным личиком, или малышом группы.
Пол: (шутливо) Огромное спасибо. Спасибо. Ты мне тоже нравишься.
(смех)
Пол, скоро ты будешь отмечать свой день рождения – но я слышал, ты не ждешь подарков от остальных ребят.
Пол: O! (смеется) Нет! Ну, так уж повелось, все началось... На 21-год мне подарили подарок. По-том, чей день рождения отмечаем после моего?
Джон: Мы позабыли о Ринго.
Пол: День рождения Ринго, о котором мы все забыли – а все из-за этой суеты, понимаете.
Джордж: (шутливо) И это не столь важно для твоего 28-мого дня рождения.
(смех)
Пол: Нет, но так уж теперь повелось, что теперь мы не отмечаем дни рождения.
Джордж: А потом мне стукнуло 21-один год, и естественно ребята забыли об этом.
Пол: Да, мы позабыли. Так что я надеюсь, что они забудут, потому что мне будет не по себе, если они не забудут.
Джордж: Я забываю, когда ты родился!
Пол: Спасибо.
Джон: На мой 21-один год Пол подорвал мое здоровье, подарив мне стаканчик сока.
Пол: Хочу тебе напомнить, что это было в 1939!
Джон: Я знаю!
(смех)
Пол: (шутливо) Они были гораздо дороже.
Джон, будешь писать какие-то поэмы пока ты в Австралии?
Джон: Не знаю. Если у меня будет такая возможность, или нужный настрой.
Пол, не возражаешь, если мы зададим тебе этот вопрос. Мы читали какой-то нелестный комментарий в Английской прессе о том, как парочка из вас отдыхает с девчонками на каникулах. Как ты на это отреагировал – что подумал – Твоя точка зрения на это? Австралийцы хотели бы об этом знать.
Пол: Да мне все равно. То были мои мысли.
Джон: Все дело в том, что вы либо встречаетесь с девчонками - (деликатным тоном) но джентльмен имел в виду нечто большее.
(репортеры начинают смеяться... остальные Beatles свистят и аплодируют)
Джон: Спасибо! Знаете, я их поддерживаю.
Джон, твоя книга имела большой успех, и некоторые утверждают, что она напоминает им 'The Goon Show', другие утверждают, что она напоминает им 'Finnigan's Wake' писателя Джеймса Джойса (James Joyce). Ты когда-нибудь слышал о 'The Goon Show'? Ты когда-нибудь читал 'Finnigan's Wake'?"
Джон: Я слышал 'The Goon Show' – большую часть, потому что я часто бывал дома. Когда это шоу шло в эфир. Я никогда не читал 'Finnigan's Wake.' А еще кто-то здесь упомянул другое произведение. Но так уж вышло... что я никогда их не читал.
Джон, по теме 'The Goon Show', как ты думаешь, как бы смотрелся лысый Битл?
Джон: Как парень без волос, не так ли?
(смех)
И как бы он зарабатывал себе на жизнь?
Джон: Ну, знаете, в Америке же есть группировка лысоголовых. Могу сказать, что они безнадежны, если вам это интересно.
Джон, а ты сам написал свою книгу или же тебе кто-то помогал?
Джон: (шутливо) Нет, ну кто вам станет помогать при написании подобного произведения!
(смех)
Джон: Нет, если бы я пишу... Вот на сочинение новелл и прочего можно пригласить наемных авторов.
Пол: (шепчет, чтобы привлечь внимание Джона) Джон - Джон.
Джон: O. Ну, я написал в начале о том, что он, (Пол) написал вступление, и помог в сочинении парочки историй. Пришлось упомянуть его имя, только потому, что издатели о нем забыли. Вот и все.
Джордж, получаешь ли ты какую-то выгоду от ваших поездок за границу?
Джордж: Получал, или получаю?
Получаешь, от ваших заграничных поездок?
Джордж: Гм, да.
И что же именно?
Джордж: Возможность встречаться с разными людьми. Заграничные поездки дают вам возможность побывать там, где вы еще не бывали.
Тебе нравится путешествовать?
Джордж: Гм, нет. Нет, знаете, я не люблю путешествовать, даже если я в отпуске, и все такое. Все эти переезды ужасны, но чтобы попасть в нужное место, приходится путешествовать.
Джон: Знаете, мы путешествуем на машине времени.
А вы осознаете весь груз возложенной на вас ответственности? То есть я хочу сказать, что под-ростки живут вами каждую секунду. В этом отношении, чувствуете ли вы ответственность?
Джон: Нет, наше поведение от этого никак не меняется. Однако, мы не считаем, что должны их чему-то учить, что-то им проповедовать. Пускай они делают то, что им нравится.
Пол: Мы никогда в это не верили, когда еще в старые времена мы открывали какой-нибудь журнал и читали наставления «не пить, не курить, не шляться допоздна».
Джон: Это были еще мягкие наставления.
Пол: Немного смешно. Поэтому мы ведем себя как обычные люди и надеемся, что другие люди не сочтут НАС смешными.
Сейчас вы утверждаете, что ведете себя нормально, но насколько изменится ваше поведение, когда вы получаете такие большие деньги, и когда, где бы вы не оказались люди...
Джон: Однако, мы еще более нормальные.
Джордж: Нормальные, насколько для нас это возможно.
Пол: Ну, понимаете, я хочу сказать – нормальные в подобной обстановке.
Вы начинали свой путь, особенно это касается Джона, с музыки в стиле skiffle. Неужели это ав-томатически привело к рождению the Beatles, или на это ушло некоторое количество лет?
Джон: Думаю, чуть больше полугода. Или год?
Джордж: Гм, подольше, Джон.
Джон: Ты забываешь. Сначала, я познакомился с Полом, и он присоединился к группке, в которой я играл. А потом пришел Джордж, и постепенно мы изменились – но это была только наша троица.
Ходит слух, что ваше выступление на сцене длится минут 12-14-ть. Это правда?
Джон: Как правило, мы играем полчаса.
Пол: Два с половиной часа каждый вечер.
Джон: На каждом концерте мы играем по полчаса пока мы в деле, кроме выступлений в танцевальных залах, когда мы в них играли.
А вас не обламывает, что когда вы поднимаетесь на сцену и играете, никто ничего не слышит из-за воплей девчонок?
Джон: Ну, как правило, наши песни не слышат взрослые. Вот, например, в Гонконге одна газета вышла с таким заголовком, 'The Beatles проигрывают битву с воплями'. Теперь, по сравнению с другими людьми, они кричали не так уж громко, но продолжали кричать, но большинство под-ростков могли бы нас услышать, а вот взрослые отмечают, 'Я ничего не смог бы расслышать'.
На паре фотографий сделанных в Америке ваша четверка купается. Но на обоих этих фотографиях, сделанных в разных местах, вы запечатлены в рубашках. Теперь что, модно купаться, не снимая рубашки?
Джордж: Нет!
Джон: Ну, мы просто позировали для прессы, и на самом деле не купались.
А, тогда понятно.
Джордж: Сомневаюсь, что мы реально купались, не снимая рубашек. Потому что мы всегда купаемся строго в пальто.
(смех)
Англия явно приподнялась с появлением the Beatles, таких музыкантов как Джерри Ли Льюис (Jerry Lee Lewis) и Литтл Ричард (Little Richard).
Джон: Да, а еще Карл Перкинс (Carl Perkins).
Пол: Да, но всегда были такие группировки которым мы нравились, а особенно в таких городах как Ливерпуль всегда были группы преданных фанатов которые всегда поддерживали таких музыкантов как Чак Берри (Chuck Berry), Джерри Ли и Литтл Ричард.
Можно сказать, что вы разбудили интерес к рок-н-роллу.
Пол: Да, нам интересна, бит музыка. Вот и все, правда.
А как вы относитесь к музыке, которая нравилась людям 10, 12-ть, 15-ть лет тому назад? Фрэнк Синатра, Элла Фитжеральд? Вам нравится такая музыка, или же вы предпочитаете только рок-н-ролл?
Пол: Ну, не обязательно. Знаете, недавно Элла Фитжеральд переиграла нашу песню 'Can't Buy Me Love'. Вы ее слышали?
Однако, она сделала это в своем фирменном стиле.
Джон: ...а не в стиле Фрэнка Синатры.
(смех)
А вы не чувствуете на себе ревность других английских групп?
Джон: Вовсе нет, потому что большинство популярных английских групп наши друзья, так что ревности нет. Ревность фабрикуется газетчиками, очевидно, им нужно поддерживать всю эту шумиху. Музыканты всех групп – наши лучшие приятели.
Джордж: И если кому-то из них мы не нравимся, они откровенно в этом нам не признаются.
(смех)
Ваше любимое средство развлечения? Что вам нравится больше всего – театр, телевиденье или...?
Джордж: Гм, я люблю смотреть фильмы. O, вы имеете ввиду всех нас? O, я подумал, что вам интересно что мы любим смотреть. O, ну, на самом деле, я не знаю. Наверное, живые концерты – это круто.
Пол: Ну, да все круто, потому что есть из чего выбирать. Так что лучше всего, когда получаешь все это вместе.
А это правда, что изначально вы проходили прослушивание для двух фирм грамзаписи, прежде чем в конечном итоге подписать контракт с лейблом EMI?
Джон: Да, гм, мы сделали записи для фирмы Decca, и я думаю...
Джордж: И для Pye.
Джон: Да, но на самом деле, мы не стали связываться с Pye.
Джордж: Прежде всего, EMI забраковали нас.
(смех)
Пол: Правда.
Джордж: Ах, вы можете смеяться – можете смеяться.
Джон: (хихикает) Я не виню их, послушали бы вы ту пленку!
(смех)
Джордж: И потом Джордж Мартин, с EMI, решил подписать с нами контракт – самолично, пони-маете.
Вы хоть примерно представляете, сколько альбомов вы продали по всему миру?
Джон: Нет. Поинтересуйтесь у нашего издателя, он вам ответит.
Джордж: Последние данные, которые я слышал, где-то 30 миллионов.
Вы все знаете читаете ноты?
BEATLES: (все вместе) Нет.
Пол: Никто из нас.
Джон: Комиксы. Мы хорошо разбираемся в комиксах.
(смех)
Мы обсуждали, как вы любите развлекаться. Так как же вы любите развлекаться?
Джордж: Фильмы.
Пол: Шоу. Ночные клубы. Кабаре.
Наверное, трудно ходить в кабаре без толпы зевак.
Джон: Да, но люди не гуляют толпами, вот в чем все дело. Если вы идете в ночной клуб, вы же не рассчитываете столкнуться с 500-ми подростков, правильно.
Вы можете ходить и отдыхать в ливерпульском клубе The Blue Angel?
Джон: Да, там можно было отдыхать, когда они только открылись. Таких мест в Ливерпуле много...
Пол: Коммерционализированных.
Джон: ... настолько поставленные на коммерческую основу, что народ собирается со всего города только затем, чтобы посмотреть на них. Так что теперь я не знаю, я много лет не бывал в таких местах.
Кстати, как вас принимали в Ирландии?
Джон: Просто замечательно.
Джордж: Было три часа ночи, и нас узнали только через час.
Пол: По всей вероятности, пресса в Дублине знала об этом весь день.
Джордж: Думаю, они догадались.
Пол: И какой-то парень сказал, 'Полиция весь день старалась сохранить ваш приезд в тайне'.
Джордж: (шутливо) А представитель BOAC («Британская Заморская Авиатранспортная Компания») сказал...
Джон: Снова реклама.
(смех)
Джордж: ...это было не определенно, но весьма возможно.
Джон: (шутливо) Он часами старается заработать деньги.
Ребята, вам понравилось участвовать в шексприровском отрывке на вашем телешоу?
Джордж: Да, нас заставили репетировать этот отрывок несколько дней!
Джон: И мы ВСЕ РАВНО сделали неправильно!
(смех)
А вы хотели бы сыграть в настоящей шекспировской постановке?
BEATLES: (все вместе) Нет.
Джон: ... я бы этого не выдержал.
Вам понравились костюмы?
Джордж: Да, они были уморительными.
Джон: Модными.
Пол: (смеется)
Джордж: (вспоминает цитату) 'Что общего у фонаря и у луны?'
Братья Маркс выразили симпатию в ваш адрес. Для вас это комплимент?
Джон: Да, это комплимент. Они забавные, не правда ли.
Когда вы будете играть в London Palladium?
Джордж: Честное слово, не знаю.
А вы бы хотели выступить?
Джон: Мы там уже играли.
Джордж: Мы выступали там пару раз.
Чем вы все собираетесь заняться сегодня вечером?
Джон: Ну, я... На самом деле, нам надо отоспаться, удалось поспать всего пару часов. Я остаюсь на ногах, поэтому не проснусь посередине ночи и не закажу завтрак. Буду и дальше бодрствовать.
Пол: Наверное, будем смотреть телик.
Ты не собираешься сходить в ночной клуб и т. д.
Пол: Нет.
Вы что, договорились, чтобы Джимми помалкивал?
(смех)
Джордж: Задайте ему вопрос.
Джимми: Я не могу ответить на этот вопрос, гм, просто я ничего не знаю.
А в какой группе ты играешь в Англии, Джимми?
Джимми: Ну, я играл со многими английскими группами. Перед самым уходом, я играл в составе одной ритм энд блюзовой группы.
Какое-то время ты играл в Blue Flames, не так ли?
Джимми: Да, это верно... всего лишь несколько дней. Я играл в пятницу, а до среды я даже не знал, чем занимаюсь, понимаете.
Так Брайян Эпстайн твой менеджер?
(длинная пауза)
Джимми: ...у меня нет менеджера... Брайян не занимается моими делами.
BEATLES: (смеются)
Джон: Вы бы уже знали, если бы он занимался.
(смех)
Джимми, как ты отреагировал, когда тебе сказали, что ты будешь играть с the Beatles?
Джимми: Для меня это было просто невероятно. Правда.
Ты много репетировал с ребятами для того, чтобы влиться в их звучание?
Джимми: Нет, мы отрепетировали всего 5-6 песен, на что ушло 1,5 часа.
И ты все понял.
Джимми: Да.
Страшно поди?
Джимми: Да, на первом концерте было страшновато, но, гм, они успокоили меня.
Пол: Он был великолепен.
Джон: (комичным голосом) Он проделал великолепную работу.
Джордж, если один из вас перестанет быть музыкантом Beatles, что ты будешь делать?
Джордж: (с фальшивой серьезностью) Гм, буду отвозить слонов по железной дороге в зоопарк.
(смех)
Ходит слух, что ты самый ловкий бизнесмен группы. Это правда?
Джордж: (задумывается) Да, так пишут в газетах, но сам я об этом никогда не слышал и для меня это новость. Возможно, я таким и буду, не знаю.
У вас есть индивидуальные контракты?
Джордж: Никакого партнерства нет, ничего такого, если вы об этом.
Пол: O, вы хотите сказать, что каждый за себя?
Нет, я хотел спросить – Если Джордж внезапно решит уйти из the Beatles, сможет ли он это сделать?
Джон: Думаю, сможет.
Пол: Гм... конечно, сможет, потому что, мы не станем его удерживать, если он...
Джон: У него нет индивидуального контракта.
Джордж: Ну, наша четверка подписала общий контракт, но если бы я захотел уйти, тогда они не стали бы пытаться удержать меня – или судиться со мной, навряд ли.
По всей вероятности вы зарабатываете много тысяч фунтов в год, но какие суммы вы получаете от своего менеджера на личные траты?
Джон: Ну, он не выдает нам деньги, это делает наш бухгалтер. Едва ли мы в чем-то нуждаемся, потому что большинство вещей оплачено компанией. И едва ли мы тратим что-то, расплачиваясь наличными, если только за сигареты – и даже сигареты и прочее нам покупает наш гастрольный менеджер.
Джордж: (смеется)
Пол: Нам выплачивается определенное жалованье понедельно, и под конец недели на руках у нас остается, по крайней мере, половина этой суммы, потому что нам не нужны эти деньги.
А как же ваша одежда? Вам ее тоже поставляет ваша компания?
Джордж: Обычно, мы просим нашего портного... знаете, какие-то костюмы мы заказываем, или говорим, сколько таких костюмов нам необходимо, а потом он отсылает счет компании. Ему лично, как и нам, так рассчитываться гораздо легче.
Пол: У меня только два костюма.
Джимми: (смеется)
У вас у всех одинаковые сценические костюмы, но вне сцены, вы одеваетесь так, как вам хочется. Этот вопрос вы также решаете самостоятельно, или...
Джон: Так или иначе, изначально, у нас не было одинаковых сценических костюмов, так уж вышло. Какой смысл ходить везде в одинаковых костюмах.
Пол: (хихикает)
Джон: У нас похожие вкусы в одежде, поэтому порою, мы выходим на люди примерно в одинаковых прикидах.
Кто решил сменить ваш гардероб, с кожаных курток на костюмы?
Пол: Брайян.
Джордж: Ну, он попробовал убедить нас.
Джон: Потому что когда мы выступали на Юге Англии, такие прикиды годились для Ливерпуля и окрестностей. Но как только мы выбирались куда-то в другое место в джинсах и кожаных куртках, нас попросту игнорировали. Публика хотела, чтобы мы все играли в серых костюмах.
У холостяков вашей группы нет четких планов, жениться?
Пол: Нет, мне не нравится сама идея брака. Она меня немного пугает.
Джордж: Мы все стараемся наскрести немного денег до женитьбы.
(смех)
Вам понравилось отдыхать на Таити – и Карибах, не так ли?
Пол: О, да.
Джон: Мы познакомились с вашим коллегой.
Джордж: Какой-то чувак плыл за мной и спросил, 'Ну как отдыхается?'
Джон: ...он сказал, 'Я плыву из Сиднея'.
Джордж: Да – будто я был в этом виноват!
(смех)
Почему вы разбежались и провели свои отпуска именно там?
Джон: Там нас труднее отловить. Если бы мы отправились на отдых все вместе, в аэропортах образовались бы пробки.
Джордж: И, так или иначе, кроме всего прочего, Пол и Ринго любят ездить отдельно, куда бы они не захотели, (обращается к Джону) и я не знаю, что с нами случилось... (смеется) кто-то просто отдал нам билет.
BEATLES: (смеются)
Джордж: ... и в итоге мы приехали туда.
Какие чувства вы переживаете перед концертом? Нервничаете?
Пол: Да, почти перед каждым концертом.
Джордж: Смотря, где он проходит и что это за концерт.
...насколько он важен?
Джон: Ну, если нам предстоит играть там, где мы еще не выступали.
Пол: Это может быть скромное выступление, и мы продолжаем нервничать, играя в очередном новом для нас месте. К тому же, мы нервничаем из-за самых глупых вещей. Помню, как мы нервничали на церемонии награждения The Mersey Beat Awards. Мы получили награду от ливерпульской газеты, и это была такая мелочевка по сравнению с какими-то масштабными концертами, в которых мы участвовали, но мы все нервничали.
Твой папа работает водителем автобуса, не так ли, Джордж?
Джордж: Да, он работал.
Джон: У него есть позолоченный автобус!
(смех)
Как ваши близкие относятся к вниманию, обрушавшемуся на вас?
Джордж: Ну, естественно это им нравится. Они все гордятся и, знаете, сами представьте, чтобы было, если бы ваш сын был одним из Beatles – вы бы наслаждались этим фактом сильнее любого другого взрослого.
Вы живете достаточно близко друг от друга в Ливерпуле?
Пол: Да.
Все музыканты, которые так часто и так тесто работают вместе, останавливаются в отелях и путешествуют вместе, должны периодически ругаться между собой. Как вы разряжаете напряжение помимо поездки на каникулы?
Джон: Ну, как правило, в нашей группе такой расклад, «двое против одного» или «трое против одного».
(смех)
Джордж: Мы никогда серьезно не ругаемся.
Пол: В нашей группе нет того, кто орет громче всех. Вот вам еще одна причина стабильности.
Есть мнение, что the Rolling Stones популярней the Beatles в Англии. Как вы это прокомментируете?
Джон: Ну, это не правда.
(смех)
Джордж: (шутливо) В прошлом месяце нас обошел Дейв Кларк (Dave Clark), а месяцем ранее Брайян Пул (Brian Poole).
Джон: Правда состоит в том, что они НЕ ПОПУЛЯРНЕЙ нас, но они популярные музыканты.
Сколько народу путешествует вместе с вами?
Джордж: Смотря, куда мы едем. В данный момент трое. Есть парень, который отвечает за сохранность оборудования, наш гастрольный менеджер, и потом с нами ездит личный ассистент мистера Эпстайна, Дерек Тейлор (Derek Taylor).
Когда Брайян Эпстайн стал вашим менеджером, как он начал вас рекламировать?
Джордж: Ну, когда он начал вести наши дела, он не был менеджером в шоу бизнесе, он возглавлял семейное дело, бизнес его отца...
(прерывает) Один последний вопрос, ребята...
Джордж: (задумывается) А также...
Пол: (хихикает)
Джордж: ... я потом вам дораскажу.
(смех)
Последний вопрос. Еще пару лет тому назад, вы также наслаждались своим статусом музыкантов Beatles?
Пол: Да.
Джон: Ну, теперь покруче будет.
(смех)
Пол: Конечно, теперь все иначе, но кайф все тот же.
Ну, время почти вышло.
Джордж: (машет рукой) Всем пока.
Джон: (смешным голосом) Пока!
Редактировалось: 1 раз (Последний: 3 декабря 2015 в 09:12)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Аделаида, Австралия,
отель South Australia Hotel.
12 июня 1964 г.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


3 июня 1964 Ринго Старр, попал в больницу с диагнозом - тонзиллит. Окончательно от своего тонзиллита он избавился только в декабре. Пока Ринго, отдыхал в университетской больнице в Лондоне Брайан Эпстайн нанял Джимми Никола как временного барабанщика чтобы австралийский тур 1964 года мог продолжаться как запланировано. После временного лечения, Ринго смог присоединиться к группе уже в Мельбурне 14 июня. Позднее его миндалины будут удалены в декабре. В Аделаиде, три тысячи битломанов ожидали в очереди за билетами, ещё тридцать тысяч поклонников стали свидетелями следующего зрелища: Beatles приветствовали толпы поклонников с балкона ратуши, и свыше 200 000 битломанов выстроились вдоль пути следования кортежа Beatles, по оценкам полиции.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Менеджер Kэвин Ричи, представитель национальной компании EMI, который был с Beatles в Аделаиде, позднее будет вспоминать: «Я встретил Джорджа, прогуливающегося вокруг отеля, он приходил в себя после пресс-конференции. Он чувствовал себя немного усталым, и ушёл немного отдохнуть. Он признался, как он отчаянно хотел вновь попасть домой.» Beatles и Джимми Никол отиграли четыре концерта проведя две ночи в Аделаиде, прежде чем переходить в Мельбурн. Эта пресс конференция ознаменовала прибытие Beatles в Аделаиду 12 июня с Джимми Николом, по прибытию в отель Южной Австралии.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


И теперь на своей первой пресс конференции в 'Южной' Австралии, легендарные Beatles! Встречаем!

Джон: Спасибо.
Ну, ребята, как вас приняли в Аделаиде?
O, это было замечательно! Лучше не бывает!
Это было также, как ты говорил об этом в самолете?
Да! Это было круче!
Вам и раньше оказывали такой прием?
Джордж: Нет, здесь гораздо лучше.
Джон: Нет. Мы еще никогда ничего подобного не испытывали. Это было необыкновенно.
Как бы вы сравнили этот прием, с тем как вас встречали в Штатах?
Пол: Там было все грандиозней. Больше народу.
Вы считаете, что все было очень хорошо сорганизовано?
Джон: Да. Все были очень доброжелательными.
А вы не боялись выходить за пределы Town Hall?
Не боялись. Мы были шокированы, понимаешь - и все из-за такого количества народу.
Вам не кажется, что кто-то, возможно, пытается ограбить вас и т. д.?
Джордж: Я подумал, что нас могут пристрелить, потому что мы впервые сидели на заднем сиденье автомашины с откидным верхом, понимаешь.
Я заметил, что ты вовсю снимал сидя на заднем сиденье этого автомобиля, Джордж.
Да.
Как ты себя чувствовал, когда тебя столкнули с балкона, Пол?
Он заорал, гм... Я! (смеется)
Пол: Ты что-то уронил?
Джордж: Нет. Я хотел сказать, что это ты столкнул меня.
Пол: O!
Джордж: (прикалывается) Шучу!! (смеется)
Вы не расстроились тем, что аэропорт был закрыт - что подростки не могли приблизиться к самолету?
Джон: Мне было все равно - так или иначе, они все могли смотреть на нас пока мы ехали.
Джордж: ...потому что я думаю, что они лучше разглядели нас стоя вдоль дороги. Они могли получше разглядеть нас, чем если бы мы просто...
(появляется Джимми Николь)
Джон: Давай сюда, Джим!
Пол: А вот и он! Джимми!
Это Джимми Николь - замена Ринго Старру.
(Beatles аплодируют)
Скажи мне, - Что Лорд-мэр говорит вам?
Джордж: Гм, он сказал, что с удовольствием пригласил нас - что он очень доволен, и предложил нам выпить.
А что вы ответили Лорду-Мэру?
Пол: Спасибо. (Смеется)
Что вы пили?
Скотч и сок. Конечно, сок.
Когда у вас рождается новая песня, как долго вы репетируете ее?
Джон: Иногда час или два.
Пол: Как правило, если говорить о новых песнях, мы не репетируем их до самой записи в студии.
Скажи мне, Джон, - а что это за накидки была на вас сегодня, вы купили одну из них в Амстердаме или где-то в другом месте?
Джон: Нет, первую мы нашли в Амстердаме, когда мы катались, по этим каналам - какой-то паренек был в ней. И, гм, мы не смогли бы купить их себе. Понимаешь, мы могли бы достать себе одну не подходящего цвета... Зеленую. Четыре накидки нам сшили в Гонконге - точные копии той, из такого же материала.
Я, как человек, который немного старше вас четверых симпатичных джентльменов...
(прикалывается) Правда??
Действительно, я немного старше... Я могу вспомнить, как начинал свою карьеру с интервью с Фрэнком Синатрой, и Джонни Реем (Johnny Ray), и разговаривал с Элвисом Пресли - но я считаю ЭТО беспрецедентным примером фанатичного восхваления и рекламы и скопления пресс агентов. И я никак не хочу приуменьшить талант, которым вы бесспорно обладаете. Но как вы оцениваете заслугу Брайана Эпстайна и его рекламных агентов? Что вы об этом знаете?
С нами всегда находится только один пресс агент.
Пол: Это всего лишь слухи.
Джон: И Брайан прикрепляет по одному рекламщику к каждому своему артисту, - так что они занимаются своим делом, понимаешь, и они не работают вместе. И у нас только один пресс агент. И еще около полугода назад у нас часто не было своего пресс агента.
Пол: Но во многом мы успешны благодаря ему.
Джон: O, да!
Джимми, как ты думаешь, может ли Брайан Эпстайн когда-нибудь взмахнуть своей волшебной палочкой и сделать тебя пятым Битлом? Или постоянным дублером Ринго?
Джимми: Этого я не знаю.
А что случилось с Френсисом Фаем (Frances Faye)? Ведь это ты играл на барабанах, Джим?
Нет. Я хотел, понимаешь, порадовать себя.
Как ты оказался на сцене? Она позвала тебя?
Ну, как только я выходил за дверь, она как раз заканчивала последнюю часть своего представления. И она сказала 'Здесь присутствуют The Beatles!' потому что все развернулись. И она пригласила меня в гримерку…
Джон: (прикалывается) O!! Ты не рассказывал нам об ЭТОМ!! (смеется)
Джимми: ...и в гримерке мы выпили, понимаешь. А потом, я отыграл все второе шоу. (Смеется)
Ведь она отблагодарила тебя, не так ли, Джим?
(Все BEATLES смеются)
Джимми: Она меня никак не отблагодарила, но она собиралась отблагодарить. Она хотела подарить мне все свои альбомы, а также связала мне свитер.
Джон: (насмешливо) Ху-ха-хoo!
Джимми, ты играл со многими группами - и как тебе работается с The Beatles?
Джимми: (смеется) Это 'конец' понимаешь!
И ты без проблем освоил ритм Ринго?
Ну, я стараюсь.
Джон: (насмешливо) Aввввв!! (смеется)
А вы участвовали в еще каких-то идиотских рекламных акциях?
Джордж: Нет.
Джон: Нет, на самом деле, мы никогда не участвовали ни в чем подобном. Вся эта клоунада обычно происходит...
Пол: Когда мы только начинали, нас занимал этот вопрос. У нас еще не было никакого менеджера, так что мы просто сидели и думали кто же мы такие - Мы хотели чтобы один из нас прыгнул в реку Мерси и переплыл ее.
Джон и Пол: Но никто из нас не смог бы заплыть так далеко! (смеется)
Джон: Я этого не помню, - он все время болтает об этом.
Пол: Это правда, Джон, правда!
Джон: (хихикает) Я думаю, что ты был там один.
Пол: (шутит) Я помню, что мне было 5 лет, - я подумал, 'Сейчас я прыгну и переплыву реку Мерси'. Тогда я был один. Я лгун - прошу прощения!!
(Джон смеется)
Что вам больше всего понравилось в шоу бизнесе, каждому в отдельности - Джордж?
Джордж: Ух, я не помню, да много чего! С сентября прошлого года, понимаешь, все складывалось просто потрясающе. Я думаю, когда мы приехали в Америку и поняли, что они все посходили с ума. И когда в октябре прошлого года мы вернулись в Британию, мы гастролировали по Швеции - и когда началась эта битломания, понимаешь, мы были не в курсе, потому что нас не было дома. И мы только приземлились в Лондоне, - а толпа все громила! (смеется) Потрясающе.
Ребята, еще несколько лет тому назад вы были многообещающими музыкантами, но в своих самых диких мечтах могли ли вы себе представить, что вы достигните сегодняшнего статуса?
Джон и Пол: Нет.
Джон: Ты знаешь, никто и представить себе не мог ничего подобного.
А как насчет вашего сегодняшнего представления в зале Centennial Hall?
Представления?
Вашего концерта. Как долго вы будете играть сегодня вечером?
Пол: Стандартный сет - полчаса.
Вы постоянно меняете свою программу, или это было...
Джон: Иногда, мы меняем программу в зависимости от города или штата, в котором мы играем - в зависимости от того, какая пластинка наиболее популярна, мы обычно меняем порядок песен. Так или иначе, во всех городах Австралии вышли одни и те же наши записи.
А что вы играли на прошлогоднем концерте в королевском Альберт Холле, для Ее Величества? Вашу стандартную программу?
Пол: Да.
Джон: Думаю, что тогда мы шутили, потому что публика не кричала и могла расслышать слова наших песен, понимаешь. Вот и единственное отличие.
Пол: И мы также играли урезанную программу.
Вы рассказывали мне, я думаю, что это был Джордж, когда мы летели сюда из Сиднея, я спросил 'А вам никогда не хотелось сыграть пантомиму как группа Beatles?' Но вы давали особое шоу...
Джордж: O, да. Нас не интересовала пантомима, так что мы создали свое шоу - по типу такого Поп Шоу, но через каждые несколько минут мы выходили на сцену в новых костюмах - понимаешь, шутки ради.
Джон: Хочу заметить, что никто не смеялся. А мы ржали.
А во время английских гастролей вы не делали на сцене комедийные скетчи?
Джордж: Нет. Только на наших рождественских концертах. И мы представили пару скетчей на телевизионных шоу.
Наверное, вам не просто заснуть, когда орды вопящих фанатиков торчат под окнами вашего отеля?
Джон: Они не могут орать там всю ночь напролет. Ты знаешь, такого еще не было.
Конечно, вчера ночью они торчали там почти до полуночи.
(хихикает) Да, ты знаешь, какой там сон пока они не уберутся оттуда! (смеется)
А вы не боитесь, что вас могут изуродовать какие-нибудь особо ревнивые фанаты? Вас никогда от них не доставалось?
Пол: Мы не боялись, потому что нам еще не разу не навредили. Возможно, если бы мы пострадали от них, нам пришлось бы задуматься.
В Южной Австралии, не только подростки сходят по вам с ума, но если вы заметили сегодня по дороге их аэропорта, что на улице очень много взрослых... особенно бабушек...
Да.
Джон: Они великолепны!
И тоже самое творится в Англии?
Ну, я еще никогда не видел столько бабушек. (Смеется)
Вам надо быть повнимательней. Тогда вы заметите происходящее. Я заметил, за вашей машиной, что вы могли бы следить за всем происходящим - люди с разными плакатами. Вы хоть смотрите на людей, или нет?
Пол: Да, конечно!
Джон: Да.
Вы в курсе происходящего.
Джордж: Да.
Джон: (хихикает) Я думаю, что нужно смотреть по сторонам. Иначе тебя пристрелят. (Смеется)
А что же Брайан... это он открыл вашу индивидуальность и собрал вас как группу?
Нет. Мы уже записали пластинку 'My Bonnie,' и остальные никуда не годные записи для компании Polydor. И подростки из клуба Cavern, со всего Ливерпуля, приходили в его пластиночный магазин и спрашивали 'А у вас есть My Bonnie - The Beatles?' И он заинтересовался и спросил одного из пацанов кто мы такие. Он решил, что мы немцы. И пришел посмотреть на нас, когда мы играли в Cavern.
Многие подростки в Ливерпуле, по всей видимости, немного разочарованы тем, что вы уже давно не играете в Cavern. Почему же?
Если бы мы безвылазно играли в Cavern, то мы никогда бы не приехали в Австралию и Америку, да куда бы то ни было. Мы сделали свой выбор, понимаешь. И большинство из тех, кто сейчас жалуется, не были там, когда мы играли в этом клубе.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Редактировалось: 3 раза (Последний: 4 декабря 2015 в 08:50)
Модератор
valery57
Грамота Медаль Почетный битломан
Сообщений: 2251
Черкассы
11 часов назад
Продолжается мировое турне Битлз.
13 июня 1964 г.

The Beatles отыграли свой второй день шоу в Centennial Hall, Аделаида. Они выполняли два сета, как и в предыдущий день,и на каждом из концертов присутствовало по 3000 поклонников.
Около 4000 поклонников расположились за пределами South Australia Hotel ,ожидая когда The Beatles проснутся только после полудня. Во второй половине дня музыканты провели не-большой прием для организаторов их австралийского фан-клуба.
На каждом из концертов а Аделаиде Битлз исполнили по 10 песен.Сет-лист был таков: I Saw Her Standing There, I Want To Hold Your Hand, All My Loving, She Loves You, Till There Was You, Roll Over Beethoven, Can't Buy Me Love, This Boy, Twist And Shout and Long Tall Sally..
Эти выступления стали финальными для Джимми Никола, на следующий день Битлз воссоединились с вылечившимся после болезни Ринго Старром.Между тем, Ринго Старр в этот день прибыл прибыл в Сан-Франциско по пути в Австралию. Он дал пресс-конференцию в аэропорту перед посадкой на рейс авиакомпании Qantas в Сидней.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Ринго после временного лечения проделал путь обратно в группу, чтобы присоединиться к ней в Мельбурне 14 июня. Позднее его миндалины были удалены в декабре. Покидая перед поездкой в Австралию лондонский аэропорт 12 июня, Ринго дал очень краткое интервью ITN-TV. Когда его спросили о его госпитализации, Ринго заявил: «Это было обузой лежать там и смотреть на мальчиков, как они прибыли из Голландии... интересно, какое то время держаться подальше от них.»
Следующим утром, ожидая свой стыковочный рейс в аэропорту Сан Франциско, Ринго ус-лышал вопрос собирается ли он выходить в Австралии. На что Ринго шутливо ответил: «Я выйду. Не беспокойтесь обо мне! А вы выходите?» Следующее интервью – Ринго дал в Австралии, по прибытию в Сидней 14 июня с менеджером Брайаном Эпстайном сопровождавшим его. Старр и Эпстайн пробыли в Сиднее чуть меньше двух часов в ожидании своего рейса в Мельбурн, где Старр позднее воссоединился группой, в тот же день.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


The Beatles отыграли свой второй день шоу в Centennial Hall, Аделаида. Они выполняли два сета,как и в предыдущий день, и на каждом из концертов присутствовало по 3000 поклонников.
Около 4000 болельщиков расположились за пределами South Australia Hotel, ожидая когда The Beatles проснутся только после полудня. Во второй половине дня музыканты провели небольшой прием для организаторов их австралийского фан-клуба.
На каждом из концертов а Аделаиде Битлз исполнили по 10 песен. Сет-лист был таков:: I Saw Her Standing There, I Want To Hold Your Hand, All My Loving, She Loves You, Till There Was You, Roll Over Beethoven, Can't Buy Me Love, This Boy, Twist And Shout and Long Tall Sally..
Эти выступления стали финальными для Джимми Никола, на следующий день Битлз воссоединились с вылечившимся после болезни Ринго Старром.Между тем, Ринго Старр в этот день прибыл прибыл в Сан-Франциско по пути в Австралию. Он дал пресс-конференцию в аэропорту перед посадкой на рейс авиакомпании Qantas в Сидней.

""/
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


Сидней, Австралия.
14 июня 1964 г.

В разговоре также участвовал менеджер Beatles Брайан Эпстайн (Brian Epstein).

Ринго, добро пожаловать в Австралию. Ну и как тебе этот континент?
O, все замечательно. Весело, так сказать. Я рад, что мой перелет закончился.
Как долго продолжался твой полет?
44 часа.
Ну, должно быть... тебя это порядком достало.
Нет, я спал, понимаешь. Я прекрасно себя чувствую. И готов к любым неожиданностям. (смеется)
Как твое горло, ведь тебе пришлось лечь в больницу и пропустить начало австралийского турне?
Сейчас все в порядке. (прикалывается и говорит шепотом) Все ништяк...
(корреспондент смеется)
Замечательно. Дай нам отдохнуть несколько дней, и потом мы восстановим форму.
И ты можешь продолжать лупить по барабанам?
O, да. Выбить из них всю дурь.
Скучал ли ты по остальным ребятам?
Да, ужасно скучал! Мне вас не хватало парни, если вы сейчас меня видите... или если вы не спи-те.
Наверное, ты очень хочешь встретиться с ними после обеда?
Конечно, жду, не дождусь. Потому что, понимаешь, мы работали вместе, так сказать, (говорит старческим голосом) 90 лет.
(корреспондент смеется)
Так долго, я не знаю. Прикольно, когда их нет рядом. Потому что даже если,, когда мы не играем - если мы куда-то выходим, то как правило мы отправляемся куда-то вдвоем. Так что прикольно и необычно быть какое-то время одному.
Дай-ка нам взглянуть на все кольца, из-за которых ты получил свое имя!
(тянет руки к камере) Смотрите.
Говорят, что много колец тебе присылают фанаты.
Ух, да не так уж много, на самом деле. Нет. (насмехается) И у меня нет 2670 колец как написал какой-то репортер. (смеется)
А что ты больше всего хочешь увидеть в Австралии?
Не знаю. Да все, в общем то, так сказать. Хочу увидеть каких-нибудь маори и т. д. И несколько кенгуру, я думаю.
(вопрос стоящему рядом Брайяну Эпстайну). Вы не могли бы сказать нам, когда вы впервые встретили The Beatles?
(Ринго смотрит на часы, смеется)
Брайян Эпстайн: (смеется) O, в 1961. В октябре, я думаю.
И где вы их увидели?
В ливерпульском клубе Cavern.
И какое первое впечатление они на вас произвели?
O, я был достаточно поражен ими.
Ринго: Какая чушь - тоже самое ты сказал мне. (смеется)
И что было потом?
Брайян: Ну, потом мы познакомились друг с другом и в конечном итоге решили вопрос с менеджментом.
(Ринго смеется)
Брайян: (обращается к Ринго) Не понял?
Ринго: Я знаю. Я тогда еще не играл в группе, понимаете, я пришел позднее. После Брайяна. (улыбается)
А вы вообще думали, что можете достигнуть головокружительных высот успеха, который вы...
Брайян: Нет. Ну, я ничего не могу сказать о головокружительной высоте, но я всегда считал, что у них есть огромный коммерческий потенциал. ОГРОМНЫЙ.
А что самое трудное для вас в деле менеджмента Beatles?
Да, никаких проблем, в общем то. Но я думаю, что труднее всего путешествовать, переезжать по всему миру, организовывать выступления, потому что в этом случае очень трудно что-то планировать.
А вам не трудно контролировать ребят? Они не пытаются ускользнуть от вас?
O, нет - Нет, нет, нет, нет, нет.
Ринго: Никогда! Ни за что! (смеется)
Давайте теперь поговорим о деньгах, как вы выделяете деньги на их еженедельные карманные расходы? Как вы решаете эту проблему?
Брайян: Ух... Понимаете, они в праве получить любой процент из своего заработка, а все заработанные ими деньги перечисляются в фонт их личной компании.
И Ринго, что тебе не достает в роли Битла - или же ты считаешь, что в данный момент у тебя есть все?
Ринго: Гм, нет. Меня все устраивает, так сказать. Ну, я уже не помню. Я просто хорошо провожу время. Веселюсь, так сказать.
Вчера в Аделаиде, вся троица говорила о том, чем же они будут заниматься, когда уже не будут играть в Beatles. И они заявили, что ты откроешь несколько салонов женских причесок. Это правда?
Да. Конечно, эта идея пришла ко мне несколько месяцев тому назад, понимаешь, и я до сих пор обдумываю это. Но я могу поменять свое решение. O, все еще может измениться, понимаешь.
Не хочешь расспросить меня об Австралии?
Расспросить о чем? Нет, не думаю. Похоже, мне нравится ваша страна.
Вам оказали здесь хороший прием.
Это был потрясающий прием, мне понравилось. Сколько там было народу?
Думаю тысячи три-четыре.
(прикалывается, обращаясь к кому-то за камерой) Ничего себе! А мне тут сказали, что там было 7000! (смеется) (делает длинную паузу)
...ну и что дальше?
Смотри-ка, волнуется, не так ли? У него закончились вопросы!! (смеется) Он не понимает, что тут происходит. (Шутливо обращается к репортеру) Чего замолчал-то?
(корреспондент смеется).
Редактировалось: 5 раз (Последний: 4 декабря 2015 в 09:32)
|
Перейти на форум:
Страницы: Первая 3 4 5 6 7 8 Последняя
Быстрый ответ
У вас нет прав, чтобы писать на форуме.