Интервью с The Beatles (январь 1964 г.)
Для рекламы альбома «Meet The Beatles» и их грядущего первого визита в Америку, компания Capitol Records организовала нижеприведенное интервью с Beatles. Диски с записями этого интервью в последствии были разосланы на американские радио станции. На рекламном диске также имелись три песни с альбома «This Boy», «It Won’t Be Long» и «I Want To Hold Your Hand».
Дата: январь 1964 г.
Перевод — Дмитрий Doomwatcher Бравый 23.11.04.
— Как вы взяли себе имя The Beatles?
Джон: Ну, в 12 лет у меня было видение. И я увидел человека на пылающем пироге, и он сказал, «Вы будете Beatles с буквой A». Вот так все и вышло. (смеется) Вот как все началось.
— А как все это началось для тебя, Пол?
Пол: В начале 1963 года мы записали нашу первую пластинку, и эта запись принесла нам успех. Но я думаю, гм, что все реально закрутилось, когда мы выступили в зале Palladium. А потом нас попросили сыграть в Королевском Альберт Холле, понимаете, и мы встретили Мать Королеву — и она начала аплодировать. (смеется)
Джон: И принцесса Маргарет тоже.
Пол: Да, и принцесса Маргарет.
— Вы в курсе, сколько пластинок вы продали на текущий момент?
Ринго: Гм, ну... по последним подсчетам, гм, 6 миллионов, я думаю.
Джон: (шутливо) И это только записи Ринго.
Пол: (смеется)
Ринго: Да, остальные пластинки еще пока продаются. (смеется)
— Вы знаете о том, что ваши пластинки попадают в популярные хит парады стран всего мира?
Джордж: Да. Ну, мы слышали о том, что наша последняя запись «I Want To Hold Your Hand» попала в Австралии на первое место первой двадцатки, и это очень приятно. И я думаю, что этот сингл продается в Финляндии и Швеции и в других странах.
Ринго: А еще в Ирландии.
Джон: Я думаю и в Израиле.
Пол: (обращается к Джону) Вау, круто!
Джордж: В Израиле, об этом мало кто знает.
Пол: Я рад, что мы им нравимся.
— Могу поспорить, что вы и не думали о мировом признании.
Джордж: (шутливо) Да, приятно слышать, не так ли. (смеется)
Ринго: Нам очень повезло.
— Ходят слухи, что вы, ребята, носите парики.
Пол: Нет, это грязный слух. Мы не носим парики.
Джон: Нет, мы подстригаемся сами. (смеется)
— А почему вы решили отращивать волосы?
Пол: Да все из-за моего папочки, серьезно. Он сказал, «Ты знаешь, Пол, что это у тебя за квадрат такой», это он о моей прически — понимаешь, коротко на затылке и с боков. Он сказал, «Почему бы тебе не подстричься под Битла, сынок». (смеется)
— А вы никогда не боялись, что вас могут покалечить ваши же буйные фаны?
Пол: Да, они буйно себя ведут, точно, но мы, гм — нам это нравится. Мы в полной безопасности, потому что полицейские такие же буйные типы. Полиция оттягивается на славу. (смеется)
— Где вы откопали такие модные куртки?
Ринго: Я не знаю. Мы просто гуляли по городу и увидели их в витрине магазина. И они нам так понравились, что мы просто пошли и купили себе каждый по куртке, и решили одеться в сценические костюмы. Вот так все и было, понимаешь, с тех пор мы их и носим.
— Да, вы знаете, что теперь эти костюмы очень модны среди ваших поклонников.
Джон: Да, многие фанаты носят их. Много и тех, кто не носит. Но некоторые носят. (смеется) Я также видел одного старика в нашем костюме.
Ринго: А я видел старушку. (смеется)
Джон: Я видел четырех стариков. Так-то!
Ринго: (смеется) Сдаюсь.
— Во многих ваших песнях есть слова «тебя», «меня», или «я».
Джордж и Джон: «Пожалуйста, порадуй меня», «от меня к тебе» «она любит тебя», «я хочу держать тебя за руку».
— Вот именно. В этом есть какой-то скрытый смысл?
Пол: Нет, единственное, что я могу сказать об этом, гм... Когда мы поем песни, мы предпочитаем обращаться в песне к кому-то конкретно, понимаешь. Так что, чтобы песня была для слушателя более доходчивой, приходится писать в них «я», «ты», «мне», «ему», «через», «так» или «этак». (смеется)
— Так почему вы решили ехать в Штаты?
Джордж: Ну, мы должны выступить на трех телешоу Эда Саливана, встретится с прессой, и немножко отдохнуть на пляже в Майями.
— Не планируете снять фильм?
Джордж: Да. Конечно, когда мы вернемся в Англию, после этого визита в Америку...
Джон: (хихикает) ...в Америку.
Джордж: ...в Америке, да. Да, понимаешь, мы снимаем фильм, — у нас пока еще нет названия, — но это фильм будет только о нас.
Пол: Мы еще не видели сценарий, и не знаем, какие песни попадут в картину.
Джордж: Мы надеемся, что этот фильм выйдет в Штатах в конце этого года.
Джон: (смеется) Без названия и без песен!
Пол: И без сценария.
— Остается поблагодарить вас за то, что уделили нам время, и желаем вам всего наилучшего на ваших американских гастролях.
Джордж: Всегда пожалуйста.
Пол: Спасибо.
Джон: Пока.
Ринго: Большое спасибо.
Нет комментариев. Ваш будет первым!

